Hoshi Feat. Benjamin Biolay – Pleurs de fumoir Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Oh, tu sais, mon cœur
– Oh, weißt du, mein Herz
Est dans le même état que mes poumons
– Ist im gleichen Zustand wie meine Lungen
Tu connais l’odeur
– Du kennst den Geruch
D’une clope, incrustée sur nos blousons
– Von einer Zigarette, Intarsien auf unsere jacken

Je fume les rumeurs
– Ich rauche die Gerüchte
Elles finiront noyées dans ma boisson
– Sie werden in meinem Getränk ertrinken
Et ça fait des heures
– Und es ist Stunden her
Que je t’attendais pour une discussion
– Dass ich dich für eine Diskussion erwartet habe

On s’offrira à boire
– Man wird angeboten zu trinken
Pour battre notre peur du soir
– Um unsere Angst vor dem Abend zu schlagen
On se racontera nos histoires
– Wir werden unsere Geschichten erzählen
Accoudés au comptoir
– An der Theke gelehnt
On arrêtera les bagarres
– Wir werden die Kämpfe stoppen
On rachètera même le bar
– Auch die bar wird gekauft
On finira sur le trottoir
– Wir landen auf dem Bürgersteig
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei

Ça fait quelques heures
– Es ist ein paar Stunden her
Que je me perds dans la forêt de bourbon
– Dass ich mich im Wald von bourbon verirre
J’y ai laissé mon cœur
– Ich habe mein Herz dort gelassen
Ma queue, mon âme, ma pauvre paire de poumons
– Mein Schwanz, meine Seele, meine Arme Lunge

Je bois même mes pleurs
– Ich trinke sogar mein Weinen
Mais tu me regardes d’une bien charmante façon
– Aber du siehst mich sehr charmant an
Si ce soir, ce soir, je meurs
– Wenn heute Abend, heute Abend, ich sterbe
Viens nous donner la plus extrême des onctions
– Komm und gib uns die extremsten Salbungen

On s’offrira à boire
– Man wird angeboten zu trinken
Pour battre notre peur du soir
– Um unsere Angst vor dem Abend zu schlagen
On se racontera nos histoires
– Wir werden unsere Geschichten erzählen
Accoudés au comptoir
– An der Theke gelehnt
On arrêtera les bagarres
– Wir werden die Kämpfe stoppen
On rachètera même le bar
– Auch die bar wird gekauft
On finira sur le trottoir
– Wir landen auf dem Bürgersteig
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei

Bonsoir monsieur
– Guten Abend Herr
Bonsoir mademoiselle
– Guten tag fräulein
J’pourrais avoir du feu?
– Könnte ich Feuer haben?
Ah bien, fumer c’est mal
– Nun, Rauchen ist falsch

On s’offrira à boire
– Man wird angeboten zu trinken
Pour battre notre peur du soir
– Um unsere Angst vor dem Abend zu schlagen
On se racontera nos histoires
– Wir werden unsere Geschichten erzählen
Accoudés au comptoir
– An der Theke gelehnt
On arrêtera les bagarres
– Wir werden die Kämpfe stoppen
On rachètera même le bar
– Auch die bar wird gekauft
On finira sur le trottoir
– Wir landen auf dem Bürgersteig
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei
Avec nos pleurs de fumoir
– Mit unseren Weinen Räucherei

À bientôt
– Bis bald
J’espère
– Ich hoffe,




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın