Criomag Bhidio
Briathran Òran
Mothballs, I can’t get the smell out my clothes
– A mhàiri bhòidheach, chan fhaigh mi m ‘ aodach
YYZ, racing ’cause the gate ’bout to close
– YYZ, rèisidh ‘ adhbhar gu bheil an geata ’bout a’ dùnadh
New York is callin’ up on me and the bros
– ‘S ann tha mo ghaol air àird a’ chuain
I left Candice, now my heart might explode
– Dh’fhàg Mi Candice, a-nis dh’fhaodadh mo chridhe spreadhadh
Three months it’s been since we even said hello
– Trì mìosan tha e air a bhith bho thuirt sinn eadhon hello
She wasn’t good to me anyway and I know
– Cha robh i math dhomh co-dhiù agus tha fios agam
I just can’t picture leaving nobody home
– Chan urrainn dhomh dealbh a ‘ fàgail duine dhachaigh
This has to work so I get Neeks off that stove
– Feumaidh seo obrachadh gus am faigh Mi Neeks far an stòbha sin
I need security ’cause niggas is hoes
– Tha feum agam air tèarainteachd ’cause niggas is hoes
I need a girl that’s on the cover of Vogue
– Tha feum agam air nighean A tha air a chòmhdach Vogue
I just hoped that someday, someone would love me
– Bha mi dìreach an dòchas gum biodh cuideigin dèidheil orm aon latha
Ooh, oh
– Ooh, oh
You’re doing that thing, you’re doing that thing
– Tha thu a ‘ dèanamh an rud sin-you do that thing
You’re doing that thing, you’re doing that thing again
– Tha thu a ‘ dèanamh an rud sin a-rithist
Moving that tongue with that ring again
– A ‘ gluasad an teanga sin leis an fhàinne sin a-rithist
Treat her stomach to Michelin
– A ‘ làimhseachadh a stamag Gu Michelin
She from Michigan, but she taste like water
– Tha i à Michigan, ach tha i a ‘ blasad mar uisge
The cleanest water, ooh, yeah
– Air cleaner, ooh
Clean as this cup
– Glan mar an cupa seo
I been peakin’ off that Addy every day
– Tha Mi air a Bhith a’ peakin ‘ dheth An Addy sin a h-uile latha
It’s been hard for me to put that shit away
– Tha e air a bhith duilich dhomh an shit sin a chuir air falbh
Drinkin’ four or five bottles of the wine
– Deoch ceithir no còig botail fìon
Got a glass in my hand every time
– Fhuair mi glainne na mo làimh a h-uile turas
I got the worst reputation in our town
– Fhuair mi a ‘ chliù as miosa sa bhaile againn
I been seen with all the baddest hoes around
– Chunnaic mi a h-uile càil ceàrr
On God, swimmin’ in the cat ’til I drown
– Ao So mi nam thoi trang
Bitches wanna take a dip in my account
– Tha Bitches airson dip a ghabhail anns a ‘ chunntas agam
Ayy, what?
– Aig what?
It come to me tonight, baby, humble me tonight, are you still around?
– Thig e thugam a-nochd, pàisde, ùmhlachd dhomh a-nochd, a bheil thu fhathast timcheall?
Are you still around?
– A bheil thu fhathast timcheall?
Are you still around?
– A bheil thu fhathast timcheall?
Yorkville thrills, baby-blue pills, slop-top skills
– Yorkville thrills, baby-blue pills, slop-top sgilean
I remember baggin’ up at No Frills
– ‘S mi cuimhneachadh gun Ghruaim
‘Sauga City kid, got you blushin’ on cam
– Chalo hum bhi tumhare saath chalte hain
What?
– Dè?
I remember stressin’ over bills like a Buffalo fan, uh
– Tha cuimhne agam stress ‘ thairis air bilean mar neach-leantainn Buffalo, uh
Now shorties call me Drake, not Aubrey Graham, damn
– A-nis tha shorties a ‘ gairm Orm Drake, chan E Aubrey Graham, damn
And you’re doin’ well for yourself just like you planned
– Agus tha thu a’ dèanamh gu math dhut fhèin dìreach mar a bha thu an dùil
Let me help you expand
– Leig leam do chuideachadh le leudachadh
I’m the only one that understand
– Is mise an aon fhear a tha a ‘ tuigsinn seo
You’re doing that thing, you’re doing that thing
– Tha thu a ‘ dèanamh an rud sin-you do that thing
You’re doing that thing, you’re doing that thing again
– Tha thu a ‘ dèanamh an rud sin a-rithist
Moving that tongue with that ring again
– A ‘ gluasad an teanga sin leis an fhàinne sin a-rithist
Treat her stomach to Michelin
– A ‘ làimhseachadh a stamag Gu Michelin
She from Michigan, but she taste like water
– Tha i à Michigan, ach tha i a ‘ blasad mar uisge
The cleanest water, ooh, yeah
– Air cleaner, ooh
Clean as this cup
– Glan mar an cupa seo
Ooh
– Ooh
Ooh
– Ooh
