Criomag Bhidio
Briathran Òran
I got some blood on my hands
– Tha beagan fuil air mo làmhan
I got some blood on my hands
– Tha beagan fuil air mo làmhan
I got some blood on my hands (Mm)
– Tha beagan fuil air mo làmhan (Mm)
Held you in the night
– Thug mi ‘ n oidhche leat
I kept all your secrets in a vault inside my mind
– Tha mi a ‘cumail a h-uile dìomhaireachd agad ann an cruinneachadh taobh a-staigh m’ inntinn
I was so prepared to let you cross all my lines
– Bha mi cho deònach leigeil leat a dhol tarsainn air na loidhnichean agam gu lèir
I was so prepared to fight a war on your side
– Bha mi cho deònach sabaid an aghaidh cogadh air do thaobh
So where’d it go, boy?
– “Càite a bheil thu a’ dol, a ghràidh?
One second you were begging for my time, then, boy
– Aon diog bha thu a ‘guidhe airson m’ ùine, an uairsin, balach
You scheming like you out your fucking mind, and, boy
– Tha thu a ‘ sgeadachadh mar thu a-mach do fucking inntinn, agus, balach
You forgot I got a lotta pride and choices
– Dhìochuimhnich thu fhuair mi mòran uaill agus roghainnean
Didn’t think that I’d go
– Cha robh dùil agam a dhol
Dance like I can’t be bothered, know it kills you
– Koi bhi nahi tha koi bhi nahi tha koi bhi nahi tha
Bounced back and found another, and he hates you
– Aich e fear eile, agus dh’fhuathaich e
Oh baby boy, you’re seein’ stars
– O, leanabh, tha thu a’ faicinn nan reultan
And it fucks you up so hard
– Agus tha e a ‘ fucks thu suas cho cruaidh
Dance like I can’t be bothered (I can’t) when I’m half-drunk
– Chan urrainn dhomh dannsa mar nach urrainn dhomh a bhith draghail (nuair a tha mi leth-dheoch làidir)
Moved on and found another (Found), you’re my worst one
– ‘S ann ort fhèin a thàinig am fear eile (you are my best one)
Oh baby boy (Boy), you’re seein’ stars (Stars)
– Tha thu a’ faicinn rionnagan (you are seeing stars)
And it fucks you up so hard (Oh yeah)
– Agus tha e a ‘ fuck thu suas cho cruaidh (Oh yeah)
I got a new man to please, fallin’ for you is a damn disease
– Aankhon mein gum ho gayi, gum ho gayi gum ho gayi gum ho gayi
Holdin’ it down, I knew you was messin’ around, you wanna go play in the streets
– A ‘cumail sìos e, bha fios agam gu robh thu messin’ timcheall, tha thu airson a dhol a chluich air na sràidean
But you know me, I ain’t goin’ for that, I hit the club and I’m throwin’ it back
– Ach tha fios agad orm, chan eil mi a ‘ dol airson sin, bhuail mi an club agus tha mi ga thilgeil air ais
One walk through and them niggas attack, so when they call, I answer that
– Aon coiseachd troimhe agus iad niggas ionnsaigh, mar sin nuair a ghairm iad, bidh mi a ‘ freagairt sin
Okay, had a couple drinks and he fallin’ (Fallin’)
– Dh’òlainn deoch ge boil le càch e
Stars in the whip, it’s cream, bitch, I’m ballin’ (Ballin’)
– Tha mi sgith, tha mi sgith (I am wanting, i am ballin’)
Boy, get a grip, I’m sick of you callin’ (Callin’)
– A ghaoil, tha mi fo mhulad (I am sick of you)
He don’t believe it’s over, he stallin’ (He stallin’)
– Cha chreid e gu bheil e seachad (He don’t be able it)
I’m pretty and worth it
– Tha mi gu math agus tapadh leat
My feelings ain’t hurtin’
– Chan eil mo ghaol air àird a’chuain
Won’t stay if it ain’t workin’
– Cha bhith e ag obair mura h-eil e ag obair
Didn’t think that I’d go
– Cha robh dùil agam a dhol
Dance like I can’t be bothered (Oh no), know it kills you (Kills you)
– ‘Dannsa mar nach urrainn dhomh a bhith draghail / oh chan eil, tha fios agam gu bheil e gad mharbhadh (gad Mharbhadh)
Bounced back and found another, and he hates you
– Aich e fear eile, agus dh’fhuathaich e
Oh baby boy (Boy), you’re seein’ stars (Stars)
– Tha thu a’ faicinn rionnagan (you are seeing stars)
And it fucks you up so hard (So, so, so, so hard)
– Tha thu an-seo: dachaigh > mu ar deidhinn > mar a nì thu clàradh an-asgaidh
Dance like I can’t be bothered (I can’t) when I’m half-drunk
– Chan urrainn dhomh dannsa mar nach urrainn dhomh a bhith draghail (nuair a tha mi leth-dheoch làidir)
Moved on and found another (Found), you’re my worst one
– ‘S ann ort fhèin a thàinig am fear eile (you are my best one)
Oh baby boy (Boy), you’re seein’ stars (Stars)
– Tha thu a’ faicinn rionnagan (you are seeing stars)
And it fucks you up so hard
– Agus tha e a ‘ fucks thu suas cho cruaidh
Blood on my hands (I got blood on my hands)
– Tha fuil air mo làmhan (i got blood on my hands)
I got some blood on my hands (I got blood on my hands)
– Fhuair mi fuil air mo làmhan (I got blood on my hands)
Yeah, I move as fast as I can (Ooh)
– Cho luath ‘s as urrainn dhomh (cho luath’ S as urrainn Dhomh)
And I know it fucks you up so hard
– Agus tha fios agam gu bheil e a ‘ fucks thu suas cho cruaidh
Blood on my hands
– Fuil air mo làmhan
I got some blood on my hands
– Tha beagan fuil air mo làmhan
Yeah, I move as fast as I can
– Ruith mi cho luath ‘ s as urrainn dhomh
And I know it fucks you up so hard (Ah)
– Agus tha fios agam gu bheil e gad shit suas cho cruaidh (Ah)
I got some blood on my hands (On my hand)
– Tha mi air mo làmhan (i am on my hand)
I got some blood on my hands (Ah)
– Tha beagan fuil air mo làmhan (Oh)
I got some blood on my hands (Ah, ah)
– Tha beagan fuil air mo làmhan (Ah, ah)
