Myndskeið
Textar
Je suis un océan d’amour
– Ég er haf af ást
Et tu as peur de l’eau
– Og þú ert hræddur við vatnið
Tu ne veux pas couler
– Þú vilt ekki sökkva
Alors tu me laisses sombrer
– Svo þú látir mig sökkva
Je tends la main
– Ég rétti út höndina
Mais tu me regardes m’éloigner
– En þú horfir á mig ganga í burtu
Dériver vers la mer
– Rekur í átt að sjónum
Et au loin en un instant
– Og í fjarska á augabragði
Tu m’as laissé dans le grand bain
– Þú skildir mig eftir í djúpinu
Je me noie dans mes sentiments
– Ég er að drukkna í tilfinningum mínum
Comment ne vois-tu pas ça ?
– Hvernig geturðu ekki séð það?
Maintenant que tu es parti
– Nú þegar þú ert farinn
Tout ce que j’ai c’est de l’amour gâché
– Allt sem ég á er glötuð ást
Cet amour gâché
– Þessi sóaða ást
Maintenant que tu es parti
– Nú þegar þú ert farinn
Je ne peux pas remplir mon cœur d’amour gâché
– Ég get ekki fyllt hjarta mitt af sóun á ást
Cet amour gâché
– Þessi sóaða ást
Quand tu m’as laissé partir
– Þegar þú sleppir mér
J’ai à peine réussi à rester à flot
– Ég náði varla að halda mér á floti
Je flotte seul
– Ég svíf einn
Je continue de garder espoir
– Ég held áfram að halda í vonina
Maintenant que tu es parti
– Nú þegar þú ert farinn
Tout ce que j’ai c’est de l’amour gâché
– Allt sem ég á er glötuð ást
Cet amour gâché
– Þessi sóaða ást
Maintenant que tu es parti
– Nú þegar þú ert farinn
Je ne peux pas remplir mon cœur d’amour gâché
– Ég get ekki fyllt hjarta mitt af sóun á ást
Cet amour gâché
– Þessi sóaða ást
Amour gâché
– Sóun ást
Cet amour gâché
– Þessi sóaða ást
Gâché, gâché, gâché, gâché
– Eyða, sóa, sóa, sóa
Gâché, gâché, gâché, gâché, amour
– Eyða, sóa, sóa, sóa, elska
Amour gâché
– Sóun ást
