Criomag Bhidio
Briathran Òran
I saw you outside again
– Chunnaic mi a-muigh thu a-rithist
Just hangin’ out with your friends
– Faigh a-mach còmhla ri do charaidean
Hangin’ with my cousin, readin’ dirty magazines
– A ‘coinneachadh ri mo phàrantan, a’ cabadaich air – loidhne
We seen two niggas kissin’, we ain’t know what that shit mean
– Chunnaic sinn dithis niggas kissin’, chan eil fios againn dè a tha an shit sin a ‘ ciallachadh
Then we start re-enactin’ everything that we had seen
– An uairsin bidh sinn a’ taghadh a h-uile dad a dh ‘ fheumas sinn
That’s when I gave my cousin head, gave my cousin head
– Sin nuair a thug mi ceann mo cho-ogha, thug mi ceann mo cho-ogha
Gave my cousin head, I gave my cousin head
– Thug mi ceann mo cho-ogha, thug mi ceann mo cho-ogha
I gave my cousin head
– Thug mi ceann mo cho-ogha
I saw you outside again
– Chunnaic mi a-muigh thu a-rithist
Just hangin’ out with your friends
– Faigh a-mach còmhla ri do charaidean
And I know these niggas ’bout to judge me now (And I know these niggas ’bout to judge me now)
– Agus tha fios agam air na niggas sin gus breithneachadh a dhèanamh orm a-nis (Agus tha fios agam air na niggas sin gus breithneachadh a dhèanamh orm a-nis)
Started off when we was hangin’ out (Started off when we hangin’)
– Nuair a bha sinn a’ crochadh when we were hangin'(when we hangin’)
Told my cousin not to tell nobody (Please, no, don’t tell nobody)
– Thuirt mi ri mo cho-ogha gun a bhith ag innse do dhuine sam bith (Feuch, chan eil, na innis do dhuine sam bith)
People tell me take it to my grave (“Truth will set you free someday”)
– Tha daoine ag innse dhomh gabh e chun uaigh agam (“cuiridh An Fhìrinn saor thu someday”)
I don’t think they understand, that I’m not attracted to a man (They thought I was gay)
– Chan eil mi a ‘smaoineachadh gu bheil iad a’ tuigsinn, nach eil mi air mo thàladh gu fear (bha Iad A ‘ smaoineachadh gu robh mi gèidh)
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Cha chuidich Nitrous mi, tha e dìreach gam chuir ann an trance
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Tha mi a’ bruidhinn mu dheidhinn euphoria, chan eil mi a ‘ bruidhinn mu dheidhinn fear
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Thuirt i rithe, “na fàg mi,’ adhbhar gu bheil feum agam ort ri mo thaobh”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Mura h-eil thu a ‘ còrdadh rium, is dòcha gum bi mi ceart gu leòr
And that one time that you left me, I didn’t get no sleep that night
– Agus an uair a dh’fhàg thu mi, cha d ‘ fhuair mi cadal an oidhche sin
And that one time that you left me, I took ten Percs to get high
– Agus an uair sin aon uair a dh’fhàg thu mi, ghabh mi deich Percs a ‘ faighinn àrd
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Deich Perks gu bhith àrd, guidheam nach bàsaich mi
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ach ma gheibh mi bàs, chì mi thu air neamh
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dà phinnt den Chua’ – Qua’, na fàg, dìreach fuirich, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– A ‘ fàgail an t-saoghail-leave the world behind
Leave the world behind
– Fàg an saoghal air chùl
Leave the world behind
– Fàg an saoghal air chùl
Nitrous don’t help me, it just put me in a trance
– Cha chuidich Nitrous mi, tha e dìreach gam chuir ann an trance
I’m talkin’ about euphoria, I am not talkin’ about a man
– Tha mi a’ bruidhinn mu dheidhinn euphoria, chan eil mi a ‘ bruidhinn mu dheidhinn fear
Told her, “Don’t leave me, ’cause I need you by my side”
– Thuirt i rithe, “na fàg mi,’ adhbhar gu bheil feum agam ort ri mo thaobh”
As long as you don’t leave me, then I’ll probably be alright
– Mura h-eil thu a ‘ còrdadh rium, is dòcha gum bi mi ceart gu leòr
Then I’ll probably be alright
– An uairsin is dòcha gum bi mi ceart gu leòr
Then I’ll probably be alright
– An uairsin is dòcha gum bi mi ceart gu leòr
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Deich Perks gu bhith àrd, guidheam nach bàsaich mi
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ach ma gheibh mi bàs, chì mi thu air neamh
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dà phinnt den Chua’ – Qua’, na fàg, dìreach fuirich, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– A ‘ fàgail an t-saoghail-leave the world behind
Ten Percs to get high, pray that I don’t die
– Deich Perks gu bhith àrd, guidheam nach bàsaich mi
But if I die, I’ll see you in the sky
– Ach ma gheibh mi bàs, chì mi thu air neamh
Two pints of the Qua’-Qua’, don’t leave, just stay, bae
– Dà phinnt den Chua’ – Qua’, na fàg, dìreach fuirich, bae
Let’s go on a vacay, leave the world behind
– A ‘ fàgail an t-saoghail-leave the world behind
