Videogreep
Lirieke
This skyscraper’s causing vertigo
– Hierdie wolkekrabber veroorsaak duiseligheid
The countdown begins in Tokyo
– Die aftelling begin In Tokio
Twenty-seven days alone means twenty million ways to cope without you
– Sewe-en-twintig dae alleen beteken twintig miljoen maniere om sonder jou te hanteer
I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– Ek is in’n roekelose koors, ‘n meisie wat verlief is, ek sal haar pla
Thought I’d never be her
– Ek het gedink ek sou nooit haar wees nie
Quite the job you’ve done on me, sir
– Nogal die werk wat jy aan my gedoen het, meneer
You’ve been hosting parties in my mind
– Jy het partytjies in my gedagtes aangebied
I’m working overtime to have you in my world
– Ek werk oortyd om jou in my wêreld te hê
Oh, what a curse it is to be a lover girl
– O, wat’n vloek is dit om’n minnaar meisie te wees
Forced to get creative, wrote my feelings down
– Gedwing om kreatief te raak, het my gevoelens neergeskryf
The independent lady in me’s nowhere to be found
– Die onafhanklike dame in my is nêrens te vinde nie
I can’t wait another day to see you
– Ek kan nie wag vir nog’n dag om jou te sien nie
How embarrassing to be this way
– Hoe moeilik is dit om so te wees
I’m in a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– Ek is in’n roekelose koors, ‘n meisie wat verlief is, ek sal haar pla
Thought I’d never be her
– Ek het gedink ek sou nooit haar wees nie
Quite the job you’ve done on me, sir
– Nogal die werk wat jy aan my gedoen het, meneer
You’ve been hosting parties in my mind
– Jy het partytjies in my gedagtes aangebied
I’m working overtime to have you in my world
– Ek werk oortyd om jou in my wêreld te hê
Oh, what a curse it is to be in love
– O, wat’n vloek is dit om verlief te wees
I wait by the phone like a high school movie
– Ek wag by die telefoon soos’n hoërskool fliek
Dream at the shows, you’ll come runnin’ to me
– Droom by die shows, jy sal kom hardloop na my
Think I see you in the wings, God
– Dink Ek sien jou In Die vlerke, God
I’m hallucinating
– Ek hallucineer
What a reckless fever, love-struck girl, I’d tease her
– Wat’n roekelose koors, liefde-geslaan meisie, sou ek haar pla
Thought I’d never be her
– Ek het gedink ek sou nooit haar wees nie
Quite the job you’ve done on me, sir
– Nogal die werk wat jy aan my gedoen het, meneer
You’ve been hosting parties in my mind
– Jy het partytjies in my gedagtes aangebied
I’m working overtime, you’ve become my whole world
– Ek werk oortyd, jy het my hele wêreld geword
Oh, what a curse it is to be a lover girl
– O, wat’n vloek is dit om’n minnaar meisie te wees
