Shelly – Cross Your Mind Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

This is the worst I’ve been since I’ve been home
– Is e seo an rud as fheàrr a bha mi a-riamh bho bha mi aig an taigh
Tried to quit, been a week, need a quick pull
– A ‘ feuchainn ri stad, air a bhith san t-seachdain, feumach air tarraing luath
This is the worst I’ve been since I’ve been old
– Is e seo an rud as fheàrr a tha mi air a bhith ann bho bha mi sean
Stealing bottles from the basement
– A ‘ goid botail bhon làr ìseal
Hard to recreate
– Doirbh ath-chruthachadh
The way I felt when I was seventeen
– Mar a dh’ionnsaich mi nuair a bha mi seachd-deug
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Bidh mi fhathast a ‘ feuchainn ma mharbhas e mi, pàisde

Suburbia feels the same as it used to
– An t-sultain mar a bha e a-riamh
Park the bike, wipe the sweat, what’s it come to?
– Cuir a-steach an làrach-lìn agad, dè a th ‘ ann?
I’m facing the summer of my senior
– Tha mi a ‘ coimhead air adhart ris an t-samhradh
All the bridges I crossed are burned
– Tha na drochaidean air fad a chaidh mi tarsainn air an losgadh

I’ll be honest, I wasn’t perfect
– Tha mi a bhith onarach, cha robh mi foirfe
I’ll be honest, you weren’t either
– Tha mi gu math, tapadh leat cuideachd
I draw my line in the sand, the sand
– Tha mi a ‘tarraing mo loidhne anns a’ ghainmhich, a ‘ ghainmhich

Coming from a high on the first of July
– A ‘tighinn bho àrd air a’ chiad latha den iuchar
I couldn’t read your mind
– Cha b ‘urrainn dhomh m’ inntinn a leughadh
I couldn’t read your mind
– Cha b ‘urrainn dhomh m’ inntinn a leughadh
Haven’t thought for a while
– Cha do smaoinich mi o chionn fhada
Really can’t deny that I think about the time
– Chan urrainn dhomh smaoineachadh air an àm ri teachd
I think about the time
– Tha mi a ‘ smaoineachadh air an àm
I crossed your mind
– Chaidh mi thairis air d ‘ inntinn
I crossed your mind
– Chaidh mi thairis air d ‘ inntinn
I crossed your mind
– Chaidh mi thairis air d ‘ inntinn
Yeah-yeah
– Tha-yeah

This is the first I took in the fresh air
– ‘S e seo a’ chiad turas a tha mi a ‘ gabhail a-steach ùr
Down the block on my walk from the beach stairs
– Sìos a ‘ bhloc air mo chuairt bho staidhre na tràghad
This is the first I’ve noticed the small tears
– ‘S e seo a’ chiad rud a chunnaic mi an t-òran beag
Taking bottles from the basement
– A ‘ toirt botail bhon làr ìseal
Hard to recreate
– Doirbh ath-chruthachadh
The way I felt when I was seventeen
– Mar a dh’ionnsaich mi nuair a bha mi seachd-deug
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Bidh mi fhathast a ‘ feuchainn ma mharbhas e mi, pàisde

Coming from a high on the first of July
– A ‘tighinn bho àrd air a’ chiad latha den iuchar
I couldn’t read your mind
– Cha b ‘urrainn dhomh m’ inntinn a leughadh
I couldn’t read your mind
– Cha b ‘urrainn dhomh m’ inntinn a leughadh
Haven’t thought for a while
– Cha do smaoinich mi o chionn fhada
Really can’t deny that I think about the time
– Chan urrainn dhomh smaoineachadh air an àm ri teachd
I think about the time
– Tha mi a ‘ smaoineachadh air an àm
I crossed your mind
– Chaidh mi thairis air d ‘ inntinn
I crossed your mind
– Chaidh mi thairis air d ‘ inntinn
I crossed your mind
– Chaidh mi thairis air d ‘ inntinn
Yeah-yeah (Did I?)
– A bheil thu (sibh)?)

Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn
Ooh, I crossed your mind
– Tha mi a ‘dol thairis air d’ inntinn


Shelly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: