Quevedo – TUCHAT Španščina Besedila & Slovenski Prevodi

Video Posnetek

Besedila

¿Qué hago solo, ma, si hoy es 7 del 7?
– Kaj počnem sama, mama, če je danes 7 od 7?
¿Cuándo le cogí este miedo a to’ lo que me compromete?
– Kdaj sem se bal, kaj me ogroža?
Pensé que sería feliz estando bien algarete, durmiendo con cualquiera
– Mislil sem, da bom vesel, da bom v redu, spal s komer koli.
Y si supiera’ que llevo un mes igual
– In če bi vedel ,da sem isti že en mesec
Tus fotos con él me sientan fatal, y finjo aunque no me da igual
– Vaše fotografije z njim se mi zdijo grozne in pretvarjam se, čeprav mi je vseeno

Aquí estoy listo si él no te habla
– Tukaj sem pripravljen, če ne bo govoril s tabo
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Hitro pridem do njega, da vam dam mizo
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– V vašem tucked-v klepet, lie ‘ o na postelji
Esperando que me hable’ cuando él no te habla
– Čakam, da se pogovori z mano, ko ne bo govoril s tabo

Mami, no me hable’
– Mami, ne govori z mano
Esto es pa’ olvidarte, échame un cable (Cable)
– To je ‘pozabi, Vrzi mi kabel (kabel)
Jeje, que si no, no lo consigo, no lo consigo, mami, no lo consigo (Eh)
– Hehe, če ne, ne razumem, ne razumem, mamica, ne razumem (Eh)
Explícame cómo olvido (Oh-oh) ese piercing de tu ombligo (Oh-oh)
– Pojasnite mi, kako pozabim (Oh-oh) tisti piercing vašega popka (Oh-oh)
Ey, y to’ lo que hay más abajo, baby, cuando nos tocábamos
– Hej, in na ‘kaj je spodaj, srček, ko smo se dotikali
Siempre se mojaba to’ hasta el amanecer, uh
– Vedno se je zmočilo…do zore, uh
La última vez te lo metí porque dijiste que no estabas con él
– Zadnjič sem ga dal vate, ker ste rekli, da niste z njim
Fallo mío por confiar en una infiel (Infiel)
– Moja krivda za zaupanje v nevernika (nevernik)
Mala y adicta a fallar
– Slabo in zasvojeno z neuspehom
Qué fácil soy de engañar (Sí)
– Kako enostavno sem nor (ja)
Juré no verte otra ve’, pero sé que aun así (Yo)
– Prisegel sem, da te ne bom nikoli več videl’, ampak vem, da še vedno (jaz)

Caería una y mil vece’ en tu juego mientras tú sigas queriendo jugar
– Jaz bi padel enkrat in tisočkrat ‘ v vaši igri, dokler še vedno želite igrati
Te veo en todos lado’ aunque cambie de lugar
– Vidim te povsod, tudi če zamenjam mesta
Y claro que duele, au, si hace un año tú jangueaba’ a mi la’o
– In seveda boli, au, če si pred letom dni jangueaba ‘v moj la’ o
Esperando se me derritió el hela’o
– Čakam, da se moj hela ‘ o stopi
Y si ahora tú me hablara’ volvería, aunque ya dé igual
– In če bi zdaj govoril z mano, bi se vrnil, tudi če ni pomembno

Aquí estoy listo si él no te habla
– Tukaj sem pripravljen, če ne bo govoril s tabo
Le llego quickly pa’ darte tabla
– Hitro pridem do njega, da vam dam mizo
En tu chat metido, tumba’o en la cama
– V vašem tucked-v klepet, lie ‘ o na postelji
Esperando que me hable’ cuando él no te habla (Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah)
– Čakam, da se pogovori z mano ‘ ko ne govori s tabo (Ah-ah-ah-ah-ah-ah)

Sigues presente
– Še vedno ste prisotni
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
Contigo-Contigo todo era diferente
– Z vami-z vami je bilo vse drugače
Todavía sigues presente
– Še vedno si prisoten
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
(A tu—A tu lado to’ era diferente)
– (Na vašo-na vašo stran, da’ je bil drugačen)
Todavía sigues presente
– Še vedno si prisoten
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
Contigo todo era diferente
– Pri tebi je bilo vse drugače
Todavía sigues presente
– Še vedno si prisoten
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
A tu lado to’ era diferente
– Ob tvoji strani je bilo drugače

Y si tú te va’ (Ah), llegan veinte má’ (Tú lo sabe’, mami)
– In če greš ‘(Ah), pride še dvajset ‘(saj veš’, mamica)
Si me pongo, te olvido, tú sabes que soy capaz (Obvio)
– Če se oblečem, te pozabim, veš, da sem sposoben (očitno)
El problema es que yo no quiero (Nah), quiero besarme contigo na’ má’ (Na’ má’)
– Težava je v tem, da nočem (Nah), želim se poljubljati z vami na ‘ ma ‘(na’ma’)
Quiero perrear contigo na’ má’, chi-chi-chingar contigo na’ má’
– Želim, da vraga z vami na-ma, chi-chi-vraga z vami na-ma

En cuerpo sigues presente
– V telesu ste še vedno prisotni
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
Contigo todo era diferente
– Pri tebi je bilo vse drugače
Todavía sigues presente (Ey)
– Še vedno ste prisotni (e)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
A tu lado to’ era diferente
– Ob tvoji strani je bilo drugače
Todavía sigues presente (Woh-woh-woh-woh)
– Še vedno si prisoten (voh-voh-voh-voh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
Contigo todo era diferente
– Pri tebi je bilo vse drugače
Todavía sigues presente (Eh-eh-eh)
– Še vedno ste prisotni (Eh-eh-eh)
No en mi cama, pero sí en mi mente
– Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih
A tu lado to’ era diferente
– Ob tvoji strani je bilo drugače

(Sigues presente)
– (Še vedno prisoten)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih)
(Contigo todo era diferente)
– (Pri vas je bilo vse drugače)
(Todavía sigues presente)
– (Še vedno ste prisotni)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih)
(A tu lado to’ era diferente)
– (Z vaše strani, da’ je bil drugačen)
El verano pasa rápido (Todavía sigues presente)
– Poletje hitro mine (še vedno ste zraven)
(No en mi cama, pero sí en mi mente)
– (Ne v moji postelji, ampak v mojih mislih)
El verano ya va a acabar (Contigo todo era diferente)
– Poletje se bo kmalu končalo (pri vas je bilo vse drugače)
(Todavía sigues presente)
– (Še vedno ste prisotni)
Y no quiero que termine (No en mi cama, pero sí en mi mente)
– In nočem, da se konča (ne v moji postelji, ampak v mislih)
Sin que te lo vuelva a dar (A tu lado to’ era diferente)
– Ne da bi vam ga spet dal (ob vaši strani ‘ bilo je drugače)


Quevedo

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: