Forrest Frank – LEMONADE Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

Haha
– Rabhaidhean
Ayy
– Ayy

The love of God has got me clean, no Old Spice
– Tha mo ghaol air àird a ‘ Chuain and no Old Spice
That desert I was in was deep (Deep), so dry
– Bha am fàsach sin anns an robh mi domhainn (Domhainn), cho tioram
But now I’m out here feeling free (I’m feeling free), so fly
– Ach a-nis tha mi a-muigh an seo a ‘faireachdainn saor (tha mi a’ faireachdainn saor), mar sin itealaich
I’m chillin’ in the shade
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu
Life gave me some lemons
– Thug beatha dhomh lemonan
But my Jesus, He be makin’ lemonade (Aha), lemonade
– ‘S E Lemonade A Tha ann an Lemonade (Beurla: lemonade).
My Jesus making lemonade (Aha), lemonade
– Mo Iosa a ‘ dèanamh lemonade (Aha), lemonade
I watch my worries wash a-way, lemonade
– Tha mi a ‘coimhead air mo dhraghan a’ nighe a-slighe, lemonade
It’s gonna be okay
– Bidh e ceart gu leòr
Life gave me some lemons
– Thug beatha dhomh lemonan
But my Jesus, He be makin’ lemonade (Okay)
– Ach’ s E mo Ghaol an gille dubh (lemonade)

Made it with that living water (Woah)
– Rinn e leis an uisge bheò sin (Woah)
Spirit, Son, Holy Father
– Spiorad, Mac, Athair Naomh
Devil thought he really got us
– Devil a ‘smaoineachadh gun d’ fhuair e dha-rìribh dhuinn
I guess he just forgot that
– Tha mi creidsinn gun do dhìochuimhnich e sin
God works everything for better
– Tha dia ag obair airson nas fheàrr
No matter what the weather
– Ge bith dè an aimsir
He knits it all together
– Knits e a h-uile còmhla
Cozier than a sweater (Ohh)
– Thinner than a toothache(Oh)

You’re lighter than a feather (So light)
– Tha thu nas gile (You are lighter than a lighter)
Just thinkin’ ’bout the things You’ve done (Done)
– Dìreach smaoinich air na rudan a rinn Thu (Air A Dhèanamh)
You mix the sour with the sweet (Sweet)
– Bidh thu a ‘measgachadh an t-searbhag leis a’ mhil (Sweet)
And that’s the perfect remedy (Haha)
– Agus is e sin an leigheas foirfe (Haha)

The love of God has got me clean, no Old Spice
– Tha mo ghaol air àird a ‘ Chuain and no Old Spice
That desert I was in was deep (Deep), so dry
– Bha am fàsach sin anns an robh mi domhainn (Domhainn), cho tioram
But now I’m out here feeling free (I’m feeling free), so fly
– Ach a-nis tha mi a-muigh an seo a ‘faireachdainn saor (tha mi a’ faireachdainn saor), mar sin itealaich
I’m chillin’ in the shade
– Tha mi a’ fuireach ann an glaschu
Life gave me some lemons
– Thug beatha dhomh lemonan
But my Jesus, He be makin’ lemonade (Aha), lemonade
– ‘S E Lemonade A Tha ann an Lemonade (Beurla: lemonade).
My Jesus making lemonade (Aha), lemonade
– Mo Iosa a ‘ dèanamh lemonade (Aha), lemonade
I watch my worries wash a-way, lemonade
– Tha mi a ‘coimhead air mo dhraghan a’ nighe a-slighe, lemonade
It’s gonna be okay
– Bidh e ceart gu leòr
Life gave me some lemons
– Thug beatha dhomh lemonan
But my Jesus, He be makin’ lemonade
– ‘S E mo Rùn a bhith a’ dèanamh lemonade

(Lemonade)
– (Gàidhlig)

Sweet like sugarcane on a summer day
– Mar a chleachdas tu siùcar air latha samhraidh
Ain’t my Jesus better than the words I could ever say
– Chan eil Mo Iosa nas fheàrr na na faclan a b ‘ urrainn dhomh a ràdh a-riamh
Promised that the great (The great), the good (The good)
– Tha e a ‘ gealltainn an ìre as àirde
The bad would come along
– Thigeadh an t-olc
‘Cause if life is always easy
– As if life is easy
Probably doing something wrong (Probably doing something wrong)
– A ‘ dèanamh rudeigin ceàrr (Maybe doing something wrong)
He comforts in the sorrow, He’s giving in the loss
– Tha e a ‘toirt comhfhurtachd ann am bròn, tha e a’ toirt seachad anns a ‘ chall
He stole the shame I carried and wore it on the cross (He wore it on)
– Ghoid e an nàire a ghiùlain mi ‘s chuir e air a’ chrois e (chaith e air)
Providing me a future and manna for today
– A ‘ toirt dhomh àm ri teachd agus manna airson an-diugh
Life tried to give me lemons
– Thug Life thug me lemons
But my Jesus makin’ lemonade
– Tha Mo Ghaol Air àird a ‘ chuain lemonade

Lemonade
– Lemonade
My Jesus makin’ lemonade (My Jesus makin’ lemonade, yeah)
– Tha Mo Ghaol Air àird a’ chuain (My Jesus makin’ lemonade)
Lemonade
– Lemonade
I watch my worries wash a-way, lemonade
– Tha mi a ‘coimhead air mo dhraghan a’ nighe a-slighe, lemonade
It’s gonna be okay
– Bidh e ceart gu leòr
Life gave me some lemons
– Thug beatha dhomh lemonan
But my Jesus, He be makin’ lemonade
– ‘S E mo Rùn a bhith a’ dèanamh lemonade

Old Spice
– Seann Spìosraidh
He’s always makin’ lemonade
– Tha e a’ dèanamh lemonade
Hmm
– Hmm
Lemonade
– Lemonade


Forrest Frank

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: