Myndskeið
Textar
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– Flass sem eyðileggur helming veggja stofunnar
Una flecha estancada en un escalón
– Ör sem festist í skrefi
Haciendo que se rebaje mi corazón
– Lætur hjartað ráða för
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– Augnablik þitt, útlit þitt, hjartsláttur þinn’, tilfinning um sannleika
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– Hvað á ég að afhenda þér?
Para que nunca te vayas de acá
– Svo að þú farir aldrei héðan
Sé que en el presente te veo
– Ég veit að í núinu sé ég þig
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– Mér finnst þú vilja aldrei enda þetta
Pero soy consciente que algún día de estos
– En ég er meðvitaður um að einn daginn af þessum
Va a tener que todo esto finalizar
– Það verður að ljúka þessu öllu
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– En það skiptir þig ekki máli og það skiptir mig ekki máli heldur
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Það skiptir ekki máli hvort skýin ‘ breyta um lit
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Ef tunglið er mjög sorglegt og sólin fer út
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Ef þú vilt sjá mig, ef þú vilt virkilega sjá mig, þá verð ég hér
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Ef vegurinn dettur í sundur og sársauki þinn er of sterkur
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Ef okkar virkar ekki og þú ert að leita að einhverju betra
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Ef þú vilt sjá mig, ef þú vilt virkilega sjá mig, þá verð ég hér, hér
Hasta que te aburras de mí
– Þangað til þér leiðist
Aunque tenga que borrarte
– Jafnvel þótt ég þurfi að eyða þér
Aunque tenga que olvidarte
– Þótt ég gleymi þér
Aunque ya no tenga suerte
– Jafnvel þótt ég sé ekki heppinn lengur
Aunque no pueda tenerte, estaré
– Jafnvel þótt ég geti ekki fengið þig, þá verð ég
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– Ó, ég mun alltaf geta byrjað upp á nýtt
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– Ég vil ekki hrasa, ég vil ekki brjóta lengur
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– En þú segir að það sé enginn tími og þú hefur hluti til að hugsa um
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– Jafnvel þótt það sé sárt að bíða og fara ekki framhjá
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– Ég ætla að vera hér að hugsa um það á endanum hverja sekúndu sem ég naut
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– Það skiptir ekki máli hvort skýin ‘ breyta um lit
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– Ef tunglið er mjög sorglegt og sólin fer út
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– Ef þú vilt sjá mig, ef þú vilt virkilega sjá mig, þá verð ég hér
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– Ef vegurinn dettur í sundur og sársauki þinn er of sterkur
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– Ef okkar virkar ekki og þú ert að leita að einhverju betra
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– Ef þú vilt sjá mig, ef þú vilt virkilega sjá mig, þá verð ég hér, hér
Hasta que te aburras de mí
– Þangað til þér leiðist
