Audrey Hobert – Chateau Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Hahaha, oh
– Hahaha, oh
Is it just me?
– Is dit net ek?
No, I am so over the summer, I went to this place with, like, 2 Milch-, Michelin stars, it’s like so—
– Nee, ek is so oor die somer, ek het na hierdie plek gegaan met, soos, 2 Milch-, Michelin-sterre, dit is so—

I watched her walk in
– Ek het gesien hoe sy inkom
Already pissed ’cause he said something dumb in the car and it done severed under her skin
– Reeds kwaad want hy het iets dom in die motor gesê en dit het onder haar vel gesny
Long dress in the wind
– Lang rok in die wind
He made the rounds, kinda leaving her out
– Hy het die rondes gemaak, en haar uitgelaat
So they’ll part in the crowd, what she took on the chin
– So sal hulle deel in die skare, wat sy op die ken geneem het
I read her lips, wasn’t for me to see, nothing here seems to be
– Ek het haar lippe gelees, was nie vir my om te sien nie, niks hier lyk te wees nie
He sucks, but he’s rich
– Hy suig, maar hy is ryk
Laughing with crazy eyes, that’s when I realized
– Lag met mal oë, dis toe ek besef

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Ek gee nie om dat ek by die kasteel is met die hele a-lys nie (Jammer, god verbied)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Kan nie lieg nie, maar ek dink, soos, hoërskool was beter as hierdie (Ja, dit is waarskynlik)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Is ons wetlik verplig om in hierdie sirkel te staan en rond te kyk? O, ek het
Like, shit, how’d I even get in? And I’d love to get out, oh
– Soos, shit, hoe het ek selfs in? En ek sal graag wil uitkom, oh

I saw an indie darling in sunglasses
– Ek het’n indie-liefling in’n sonbril gesien
It’s a party, girl, what are you hiding from?
– Dis’n partytjie, meisie, waarvoor skuil jy?
Oh, I get it, it’s to look cool, okay
– O, ek verstaan dit, dit is om cool te lyk, okay
Well, your boyfriend’s lost, I saw him at the bar
– Wel, jou kêrel is verlore, ek het hom by die kroeg gesien
Let a big breath out, and knock back a shot
– Laat’n groot asem uit, en klop terug’n skoot
Are you worried like I am? Taking it on?
– Is jy bekommerd soos ek is? Aanvaar dit?
I don’t wanna be here long, ’cause
– Ek wil nie lank hier wees nie, want

I don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid)
– Ek gee nie om dat ek by die kasteel is met die hele a-lys nie (Jammer, god verbied)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Kan nie lieg nie, maar ek dink, soos, hoërskool was beter as hierdie (Ja, dit is waarskynlik)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh
– Is ons wetlik verplig om in hierdie sirkel te staan en rond te kyk? O, ek het
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Shit, hoe het ek selfs in? En ek sal graag wil uitkom

Oh-oh-oh-oh, la-da-da-da
– O-o-o-o, die-da-da-da
Oh-oh-oh-oh
– O-o-o-o-o
Oh-oh, la-da-da-da
– O-o, die-da-da-da


Don’t care that I’m at the chateau
– Gee nie om dat ek by die kasteel is nie
Don’t care who you are, who you know
– Gee nie om wie jy is nie, wie jy ken
Don’t care, don’t care
– Gee nie om nie, gee nie om nie
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Ek gee nie om nie-is-is-is (Oh)
Don’t care that I’m at the chateau
– Gee nie om dat ek by die kasteel is nie
Don’t care who you are, who you know (Oh)
– Gee nie om wie jy is nie, wie jy ken (O)
Don’t care, don’t care
– Gee nie om nie, gee nie om nie
I don’t care-are-are-are (Oh)
– Ek gee nie om nie-is-is-is (Oh)

Don’t care that I’m at the chateau with the whole A-list (Sorry, God forbid; Ah-ah)
– Moenie omgee dat ek by die kasteel is met die hele a-lys nie (Jammer, god verbied; Ah-ah)
Can’t lie, but I’m thinking, like, high school was better than this (Yeah, it probably is)
– Kan nie lieg nie, maar ek dink, soos, hoërskool was beter as hierdie (Ja, dit is waarskynlik)
Are we legally bound to stand in this circle looking around? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
– Is ons wetlik verplig om in hierdie sirkel te staan en rond te kyk? Oh-oh-oh (Oh-oh-oh)
Shit, how’d I even get in? And I’d love to get out
– Shit, hoe het ek selfs in? En ek sal graag wil uitkom

Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Uh, uh, uh, uh
– Uh, uh, uh, uh
And you’re still DJing
– En jy Is Nog Steeds Dj


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: