Mariah the Scientist – United Nations + 1000 Ways To Die Gaelic Briathran Òran & Gàidhlig Na H-Alba Eadar-theangachadh

Criomag Bhidio

Briathran Òran

I lie awake sometimes with it on my mind
– Bidh mi a ‘laighe nam dhùisg uaireannan leis air m’ inntinn
The first of creations were day and night and
– B ‘e a latha’ s a dh’oidhche a ‘ chiad chruthachadh
So the Lord said, “Let there be light,” and
– Agus thuirt an Tighearn, biodh solus ann; agus
In his image, he gave us life, yes
– Anns an dealbh aige, thug e beatha dhuinn, tha
And where he should lead, I will follow
– Agus far am bu chòir dha stiùir, leanaidh mi
He offers me ease for my sorrows
– Tha e a ‘ toirt dhomh fuachd airson mo bhròn
Forgive us for the fuss and fighting
– Maitheanas dhuinn airson an fhàisneachd agus an strì
It brings tears to my eyes when we can’t agree
– Tha e a ‘ toirt deòir dha mo shùilean nuair nach urrainn dhuinn aontachadh
That the world needs peace, needs patience (Needs patience)
– Gum feum an saoghal sìth, feumach air foighidinn (feumach air foighidinn)
Can’t you see the world needs changing now?
– Nach eil thu a ‘ faicinn gu bheil an saoghal air atharrachadh?
Can’t you see the world needs saving now?
– Nach eil thu a ‘ faicinn gum feum an saoghal sàbhaladh a-nis?
Where is the love? (Love)
– Càit a bheil gràdh? (Gràdh)
And the world so mean, good gracious (Good gracious)
– ‘S an t-saoghal so a’ ciallachadh, a ghràis mhath (Good gracious)
Lord, send me some good vibrations now
– A thighearna, cuir thugam crithean-talmhainn math a-nis
Help me to unite these nations now
– Cuidich mi gus na dùthchannan sin aonachadh a-nis
Where is the love? (Love)
– Càit a bheil gràdh? (Gràdh)

Attention
– Aire
Attention
– Aire


It’s obvious
– Tha e follaiseach
It’s you I miss
– I miss u bhai
It’s you who should be mine
– ‘S ann agadsa a bu chòir a bhith
And I confess, it’s true, I wish
– Agus tha mi ag aideachadh, tha e fìor, tha mi ag iarraidh
I could go back in time
– B ‘ urrainn dhomh a dhol air ais ann an àm
I’m still in love
– Tha mi fhathast ann an gaol
He get’s me higher
– Tha e gam fhaighinn nas àirde
A fuckin’ womanizer
– Fuck buddy achduart achadh dubhaird

Tears in my eyes tonight
– Deòir nam shùilean a-nochd
Inside I cry, desire
– Taobh a-staigh mi a ‘ caoineadh, miann
And I could die a thousand times
– Agus b ‘ urrainn dhomh bàsachadh mìle uair
A thousand ways
– Mìle dòigh
A thousand lives
– Mìle beatha
If you would be in the next life too
– Nam biodh tu ann an ath bheatha cuideachd

Though I may wear my crucifix
– Ged a dh’fhaodainn mo chrois a chaitheamh
I’ve sinned a time or two
– Bha mi a ‘ faireachdainn uair no dhà
Forgive me for my foolishness
– Maitheanas dhomh airson mo amaideachd
‘Cause if I only knew
– Oir ma tha mi a-mhàin knew
I’d cross my heart
– Crois mo chridhe
I’d hope to die, yeah
– Tha mi an dòchas bàsachadh, yeah
Please don’t be a fuckin’ liar
– Don’t be tha damn thang

Tears in my eyes tonight
– Deòir nam shùilean a-nochd
Inside I cry, desire
– Taobh a-staigh mi a ‘ caoineadh, miann
And I could die a thousand times (Could die a thousand times)
– ‘Is urrainn dhomh bàsachadh mìle uair (Mìle uair)
A thousand ways (A thousand ways)
– Mìle dòigh (a thousand way)
A thousand lives
– Mìle beatha
If you would be in the next life too
– Nam biodh tu ann an ath bheatha cuideachd


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: