Videogreep
Lirieke
¿Cuántas peleas recuerdan
– Hoeveel gevegte onthou jy
Las líneas de mis manos?
– Die lyne van my hande?
¿Cuántas historias caben
– Hoeveel stories pas
Metidas en 21 gramos?
– Is hulle in 21 gram?
Tú que estas lejos
– Julle wat ver weg is
Y a la vez más cerca
– En terselfdertyd nader
Tú que estas lejos
– Julle wat ver weg is
Y a la vez más cerca
– En terselfdertyd nader
Que mi propia vena yugular
– Dat my eie halsslagader
من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمَّر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Mira yo no tengo tiempo
– Kyk ek het nie tyd nie
Para odiar a Lucifer
– Om Lucifer te haat
Estoy demasiado ocupada
– Ek is te besig
Amándote a ti, Undibel
– Lief vir jou, Ongelowig
Mi corazón
– My hart
Que siempre está en una carrera
– Wie is altyd in’n wedloop
Estoy cortando las flores
– Ek sny die blomme
Antes de que sea primavera
– Voordat dit lente is
Donde atan los caballos
– Waar die perde vasgebind is
Los míos bien amarrados
– Myne is goed vasgebind
La sangre y la suerte
– Bloed en geluk
Aquí me han arrastrado
– Ek is hierheen gesleep
Tu amor es una avalancha
– Jou liefde is’n stortvloed
Cae por su propio peso al existir
– Dit val deur sy eie gewig om te bestaan
Ayer, hoy y mañana
– Gister, vandag en môre
La nieve en la que me quiero hundir
– Die sneeu waarin ek wil sink
من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
– من أجلك أدمر السماء، من أجلك أهدم الجحيم، فلا وعود ولا وعيد
Yo quepo en el mundo
– Ek wat in die wêreld
Y el mundo cabe en mí
– En die wêreld pas in my
Yo ocupo el mundo
– Ek beset die wêreld
Y el mundo me ocupa a mí
– En die wêreld sorg vir my
Yo quepo en un haiku
– Ek is in’n haiku
Y un haiku ocupa un país
– En’n haikoe beset’n land
Un país cabe en una astilla
– ‘n land pas op’n splinter
Una astilla ocupa la galaxia entera
– ‘n stukkie beslaan die hele sterrestelsel
La galaxia entera cabe en una gota de saliva
– Die hele sterrestelsel pas in’n druppel speeksel
Una gota de saliva ocupa la quinta avenida
– ‘n druppel speeksel beslaan Vyfde Laan
La quinta avenida cabe en un piercing
– Vyfde Laan pas in’n piercing
Un piercing ocupa una pirámide
– ‘n piercing beslaan’n piramide
Y una pirámide cabe en un vaso de leche
– En’n piramide pas in’n glas melk
Y un vaso de leche ocupa un ejército
– En’n glas melk beslaan’n leër
Y un ejército cabe metido en una pelota de golf
– En’n leër pas in’n gholfbal
Y una pelota de golf ocupa el Titanic
– En’n gholfbal beset Die Titanic
El Titanic cabe en un pintalabios
– Die Titanic pas in’n lipstiffie
Un pintalabios ocupa el cielo
– ‘n lipstiffie beslaan die lug
El cielo es la espina
– Die hemel is die doring
Una espina ocupa un continente
– ‘n doring beslaan’n vasteland
Y un continente no cabe en Él
– En’n kontinent pas nie daarin nie
Pero Él cabe en mi pecho
– Maar Hy pas in my bors
Y mi pecho ocupa su amor
– En my bors beset sy liefde
Y en su amor me quiero perder
– En in sy liefde wil ek verloor
Seven heavens
– Sewe hemele
Big deal
– Groot saak
I wanna see the eighth heaven
– Ek wil die agtste hemel sien
Tenth heaven
– Die tiende hemel
Thousandth heaven
– Duisend hemel
You know, it’s like
– Jy weet, dit is soos
Break on through the other side
– Breek deur die ander kant
It’s just like going through one door
– Dit is net soos om deur een deur te gaan
One door isn’t enough
– Een deur is nie genoeg nie
A million doors aren’t enough
– ‘n miljoen deure is nie genoeg nie

