ANNA – DÉSOLÉE Italiaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

(Mhm-mhm-mhm)
– (MHM-mhm-mhm)
È la baddie con MILES
– Dit is DIE baddie met MILES
(Mhm-mhm, mhm-mhm)
– (MHM-mhm, mhm-mhm)
Yeah
– Ja, ek het

Mi sono persa dentro questa festa
– Ek het in hierdie partytjie verdwaal
Ti son venuto a cercare dopo il terzo mescal
– Ek het jou na die derde mescal kom soek
Solamente con te non so fare la tosta
– Net met jou kan ek nie taai wees nie
Non c’è nessuno che può domare una leonessa
– Daar is niemand wat’n leeuwyfie kan tem nie
Sto facendo m’ama, non m’ama, non m’ama
– Ek doen hy is lief vir my, hy is nie lief vir my, hy is nie lief vir my
Con delle banconote da cinquanta, le lancio tutte in aria
– Met vyftig rekeninge gooi ek hulle almal in die lug
Quando mi chiamavi “mama”, “mama”
– Wanneer jy my “mamma” noem,”mamma”
Non pensavo che avremmo mandato tutto all’aria
– Ek het nie gedink ons sal dit opblaas nie

Stasera io non faccio come si deve
– Ek doen dit nie reg vanaand nie
Faccio vedere a tutti come si beve
– Ek sal vir almal wys hoe om te drink
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– En ek sweer ek skryf nie eens vir jou nie
Se ad agosto vedo cadere la neve
– As ek in augustus sneeu sien val

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Jy wil’n loco wees, maar ek is meer loco as jy
Non farmi andare in quella modalità
– Moenie my in daardie modus laat gaan nie
Non ti comportare come fossi un bebè
– Moenie soos’n baba optree nie
Se ci incontriamo, non è casualità
– As ons ontmoet, is dit nie willekeur nie
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Jy wil my nie sien nie, dan erger vir jou
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Bel’n ander al wat gee dit my?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ek vra nie om verskoning nie, ek is nie verlate nie
Dice che dovrei fare meno la star (Yeah)
– Hy sê ek moet minder sterre doen

Fammi una pic, vanno bene tutti gli angoli (Take a picture)
– Maak vir my’n foto, al die hoeke is goed (neem’n foto)
Tutta Dior, sembro una bambola, ah
– Almal Dior, ek lyk soos’n pop, ah
Vieni a parlarmi tu, non stare lì
– Kom praat met my, moenie daar wees nie
Ma fai attenzione, c’è il mio ex che svalvola
– Maar wees versigtig, daar is myne en sval
Son tutta messa, io non bevo il Nero d’Avola
– Ek is die massa, ek drink Nie Nero d’avola nie
Ed è il motivo per cui vengono al mio tavolo
– En daarom kom hulle na my tafel
Non farti illudere da questo rosa bubblegum
– Moenie mislei word deur hierdie bubblegum pink nie
Se mi fai male, giuro che farò il double (On God), yeah
– As jy my seermaak, sweer ek ek sal verdubbel (Op God), y

Stasera io non faccio come si deve (Vai)
– Vanaand doen ek dit nie behoorlik Nie (Gaan)
Faccio vedere a tutti come si beve (Vai)
– Ek wys almal hoe om te drink (Gaan)
E te lo giuro che non ti scrivo nemmeno
– En ek sweer ek skryf nie eens vir jou nie
Se ad agosto vedo cadere la neve (Vai, vai)
– As ek in augustus sneeu sien val (Gaan, gaan)

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Jy wil’n loco wees, maar ek is meer loco as jy
Non farmi andare in quella modalità
– Moenie my in daardie modus laat gaan nie
Non ti comportare come fossi un bebè
– Moenie soos’n baba optree nie
Se ci incontriamo, non è casualità
– As ons ontmoet, is dit nie willekeur nie
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Jy wil my nie sien nie, dan erger vir jou
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Bel’n ander al wat gee dit my?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ek vra nie om verskoning nie, ek is nie verlate nie
Dice che dovrei fare meno la st– (Yeah)
– Hy sê ek moet minder st – Y doen

Di giorno sai che non ti voglio (Nah, nah, no, never)
– Deur die dag weet jy ek wil jou nie hê nie (Nee, nee, nooit)
Ma, quando è notte, io mi attivo
– Maar wanneer dit nag is, word ek aktief
Lo sai bene quello che voglio, yeah
– Jy weet wat ek wil hê ,e
Con me non puoi fare il cattivo
– Jy kan nie’n slegte ou met my wees nie

Vuoi fare il loco, ma io sono più loca di te
– Jy wil’n loco wees, maar ek is meer loco as jy
Non farmi andare in quella modalità
– Moenie my in daardie modus laat gaan nie
Non ti comportare come fossi un bebè
– Moenie soos’n baba optree nie
Se ci incontriamo, non è casualità
– As ons ontmoet, is dit nie willekeur nie
Non mi vuoi vedere, allora peggio per te
– Jy wil my nie sien nie, dan erger vir jou
Chiamare un altro però cosa mi dà?
– Bel’n ander al wat gee dit my?
Io non chiedo scusa, non sono désolée
– Ek vra nie om verskoning nie, ek is nie verlate nie
Dice che dovrei fare meno la star (Star, star, star, star)
– Hy sê ek moet minder ster doen (Ster, ster, ster, ster)

(Dovrei fare meno la star)
– (Ek moet minder van’n ster wees)
(Dovrei fare meno la star)
– (Ek moet minder van’n ster wees)


ANNA

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: