Audrey Hobert – Thirst Trap Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

So I’m crazy? (Not me)
– So ek is mal? (Nie ek nie)
That’s usually not my thing
– Dit is gewoonlik nie my ding nie
Bitch, I’m crazy (Crazy, crazy)
– Teef, ek is mal (Mal, mal)
Suspicious and insane
– Verdag en kranksinnig
Can you blame me? (Get you up to speed)
– Kan jy my blameer? (Kry jou op hoogte)
Yeah, you made me this way
– Ja, jy het my so gemaak
Now I’m in the trenches, fightin’ for my senses
– Nou is ek in die loopgrawe, veg vir my sintuie

Stay up, and I pace around, I pace around the room
– Bly op, en ek loop rond, ek loop rond in die kamer
Wake up, and I’m thinkin’ ’bout, I’m thinkin’ ’bout you
– Word wakker, en ek dink aan jou, ek dink aan jou
Can’t read, or write, or do what I like to do, ooh
– Kan nie lees of skryf of doen wat ek graag wil doen nie, oo
I spend my days 4/20 blazed just thinkin’, “What’s he gonna do?”
– Ek spandeer my dae 4/20 gebrand net dink, ” wat gaan hy doen?”

I’m takin’ thirst traps in the mirror in my room
– Ek neem dorsvalle in die spieël in my kamer
I think I look bad, so I change the lightin’
– Ek dink ek lyk sleg, so ek verander die lig
I used to kick back, watchin’ movies and the news
– Ek het teruggeslaan, na films en die nuus gekyk
But now I’m lame, it’s such a shame, I used to be so super cool
– Maar nou is ek lam, dis so jammer, ek was so super cool

But then I got that thing and you changed me
– Maar toe het ek daardie ding gekry en jy het my verander
Now all I ever think’s “Would you date me?”
– Nou al wat ek ooit dink ” Sal jy met my uitgaan?”
And I bet you would, but if you wouldn’t, I’ll, I’ll
– En ek wed jy sou, maar as jy nie sou nie, sal ek, ek sal
Catch you in the trenches, comin’ to your senses
– Vang jou in die loopgrawe, kom tot jou sinne

Stay up, and I pace around, I pace around the room
– Bly op, en ek loop rond, ek loop rond in die kamer
Wake up, and I’m thinkin’ ’bout, I’m thinkin’ ’bout you (Thinkin’ ’bout you)
– Word wakker ,en ek dink’bout, ek dink’bout you (Thinkin”bout you)
Can’t read, or write, or do what I like to do, ooh-ooh
– Kan nie lees, of skryf, of doen wat ek graag wil doen nie, ooh-ooh
I spend my days 4/20 blazed, soul vacant, tannin’ on the roof
– Ek spandeer my dae 4/20 brand, siel leeg, tannin’op die dak

I’m takin’ thirst traps in the mirror in my room
– Ek neem dorsvalle in die spieël in my kamer
I think I look bad, so I take a hundred
– Ek dink ek lyk sleg, so ek neem honderd
I used to kick back, watchin’ movies and the news
– Ek het teruggeslaan, na films en die nuus gekyk
But now I’m lame, it’s such a shame (Ah-ah), I used to be so super cool (Oh-oh)
– Maar nou is ek lam, dis so’n skande (Ah-ah), ek was so super cool (Oh-oh)
I’m takin’ thirst traps, and I’m wakin’ up at noon
– Ek neem dorsvalle, en ek word wakker teen die middag
I think he’ll text back when I’m in the shower (Ah-ah, shower)
– Ek dink hy sal terug sms wanneer ek in die stort is (Ah-ah, stort)
I used to kick back, watchin’ movies and the news (News)
– Ek het teruggeskop, films gekyk en die nuus (Nuus)
But now I’m lame, it’s such a shame (Oh-oh), I used to be so super cool
– Maar nou is ek lam, dit is so’n skande (Oh-oh), ek was so super cool

I used to be so super cool, now I’m a box with all the tools
– Ek was so super cool, nou is ek’n boks met al die gereedskap
I know it’s all because of you (You)
– Ek weet dit is alles as Gevolg van jou (Jy)
Yes, I forgive, but I don’t forget at all
– Ja, ek vergewe, maar ek vergeet glad nie
You’re not suffering a fool (Fool)
– Jy ly nie’n dwaas nie (Dwaas)
I know it’s why you want me too (Oh-oh)
– Ek weet dit is hoekom jy my ook wil hê (Oh-oh)
I know it’s why you want me too (Oh-oh, uh-uh)
– Ek weet dis hoekom jy my ook wil hê (Oh-oh, uh-uh)
‘Cause I used to be so super cool (Oh-oh)
– Want ek was so super cool (Oh-oh)

But now I listen to my playlist and pretend I’m you (Pretend I’m you)
– Maar nou luister ek na my snitlys en maak asof Ek jy is (Maak Asof Ek jy is)
Look at what I post and then pretend I’m you (Pretend I’m you, uh)
– Kyk na wat ek plaas en maak dan asof Ek jy is (Maak Asof Ek jy is, uh)
I’m sick and twisted and borin’ (Uh-uh, uh-uh)
– Ek is siek en verdraai en borin’ (Uh-uh, uh-uh)
But all yours, so let me adore you
– Maar almal van julle, so laat ek jou aanbid
I’m not what I used to be (Ah-ah)
– Ek is nie wat ek was Nie (Ah-ah)
And you don’t want me, it’s so easy to see
– En jy wil my nie hê nie, dit is so maklik om te sien
And I’ll move on eventually
– En ek sal uiteindelik voortgaan
But for now, I’m takin’ pictures
– Maar vir nou, ek neem foto’s

I’m takin’ thirst traps in the mirror in my room
– Ek neem dorsvalle in die spieël in my kamer
I think I look bad, but it doesn’t matter (Ah)
– Ek dink ek lyk sleg, maar dit maak nie saak nie (Ah)
I once read that some people’s beauty can’t be captured
– Ek het eenkeer gelees dat sommige mense se skoonheid nie vasgevang kan word nie
And he’ll be sorry, happy ever after
– En hy sal jammer wees, gelukkig vir ewig

(Ah-ah, oh-oh-oh)
– (Ah-ah, oh-oh-oh)
(Ah-ah, ah-ah, no)
– (Ah-ah, ah-ah, nee)
(I’m takin’ thirst traps ; She’s takin’ thirst traps)
– (Ek neem dorsvalle; sy neem dorsvalle)
(I’m takin’ thirst traps ; She’s takin’ thirst traps, uh-uh, uh-uh, uh)
– (Ek neem dorsvalle; sy neem dorsvalle, uh-uh, uh-uh, uh)


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: