Bad Bunny – NO ME QUIERO CASAR Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Y si tu man te quiere parar, dile que no
– En as jou man jou wil keer, sê vir hom nee
Modélale y corre a la disco, yeah
– Model hom en hardloop na die disco, ja
Porque tu man, ah, porque tu man, ah
– Omdat jou man, ah, omdat jou man, ah
Porque tu, porque tu, porque tu
– Omdat jy, omdat jy

Hey
– Hey
Que levante la mano to el que está haciendo dinero
– Steek jou hand op na die een wat geld maak
Que venga el Año Nuevo y yo voy a josearlo entero
– Laat Die Nuwe Jaar kom en ek gaan dit verneuk
Un día de estos llega mi amor verdadero
– Een van hierdie dae kom my ware liefde
Pero, quiero hacerme rico primero
– Maar ek wil eers ryk word

2026 y yo sigo soltero
– 2026 en ek is nog steeds enkel
W, ando con to mis vaquero’
– W, ek loop met my cowboy
Me monté en la Cybertruck y me acordé de la Montero
– Ek het op Die Cybertruck en ek onthou die Montero
De los viejos tiempo’
– Van die ou dae af

Ya mismo me hago bi sin dejar de ser hetero
– EK IS REEDS BI SONDER ophou om reguit te wees
Ya mismo vo’a tener un hijo, un heredero
– Op die oomblik gaan ek’n seun hê, ‘n erfgenaam
Vo’a extrañar la calle, la disco y el putero
– Ek sal die straat, die disco en die hoer mis
Pero yo voy a seguir hasta que me caiga ‘el caballo y se me pierda el sombrero, je
– Maar ek gaan aanhou totdat ek die perd laat val en my hoed verloor, heh

Este año será mejor que el anterior, yo lo sé
– Hierdie jaar sal beter wees as die vorige, ek weet
Que tú te ve’ mejor en ropa interior, yo lo sé, yo lo sé, hey
– Dat jy beter lyk in onderklere, ek weet, ek weet, hey
Yo seré tu amante bandido, Miguel Bosé
– Ek sal jou bandietliefhebber Wees, Miguel Bos Urbanic
Pero hasta ahí, uoh, hasta ahí, mami, hasta ahí
– Maar dis dit, uoh, dis dit, mamma, dis dit
Vamo’ a vivir el hoy
– Ek gaan vandag lewe

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Want môre weet ek nie wat gaan gebeur nie
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Ek voel hartseer, maar dit gaan verbygaan, heh
Mi vida está cabrona, hey
– My lewe is fucked, hey
Yo no me quiero casar
– Ek wil nie trou nie
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar, hey
– Ek wil nie trou nie, hey
Por ahora celibato, voy a gozar un rato
– Vir nou selibaat, gaan ek’n rukkie geniet
Yo no me quiero casar
– Ek wil nie trou nie

2016, arrebatao con las Cazal
– 2016, gevang met Die Cazal
Mi casa algún día seis millone’ va a tasar
– My huis eendag ses miljoen gaan skat
Al corillo entero lo voy a engrasar
– Ek gaan die hele corillo smeer
La vida es bonita, la voy a abrazar
– Die lewe is mooi, ek gaan dit omhels
Trabajando con cojone’, aquí nada fue al azar
– Werk Met Cojone, niks was willekeurig hier
Malas vibras pa’l carajo, a mí nadie me va a atrasar, hey
– Slegte vibes pa’l fuck, niemand gaan my vertraag nie, hey
Sorry por bostezar, hey
– Jammer vir die gaap, hey

Pero es que me aburro fácil
– Verveeld genoeg
Si me gusta, yo lo quiero
– As ek daarvan hou, wil ek dit hê
Me pongo pa eso y lo tengo fácil
– Ek sit dit op pa en ek het dit maklik
Una vez me iba a casar
– Sodra ek sou trou
Gracias a Dios que no, guau, diablo, pero casi, hey
– Dank God ek het nie, wow, duiwel, maar amper, hey
Viendo la ciudad de Nueva York montao en taxi
– Die stad new York ry in’n taxi
Me puse a soñar
– Ek het begin droom
Y dije: “mi futuro tengo que cambiarlo hoy”
– En ek het gesê: “my toekoms moet ek dit vandag verander.”

Porque mañana yo no sé qué va a pasar
– Want môre weet ek nie wat gaan gebeur nie
Me siento triste, pero se me va a pasar, je
– Ek voel hartseer, maar dit gaan verbygaan, heh
Mi vida está cabrona, hey
– My lewe is fucked, hey
Yo no me quiero casar
– Ek wil nie trou nie
La-la-la, la-la, la-la
– La-la-la, la-la, la-la
Yo no me quiero casar
– Ek wil nie trou nie

Y si yo volviera a nacer
– En as ek weer gebore sou word
Así quisiera ser
– Dit is hoe ek graag wil wees
Para todas las babies, las ladies
– Vir al die babas, die dames

Me gusta el vino tinto, los atardeceres
– Ek hou van rooiwyn, sonsondergange
La risa de mis amigos, la mirada de las mujere’
– Die lag van my vriende, die voorkoms van die vroue
Que tú quiere’ estar conmigo, tú no sabes lo que quiere’
– Dat jy met my wil wees, jy weet nie wat sy wil hê nie
Baby, yo soy un peligro
– Baby, ek is’n gevaar
Hey
– Hey

Yo por nadie vo’a cambiar, hey
– Ek vir niemand sal ek verander nie, hey
Siempre vo’a campear, mami
– Ek gaan altyd kamp, Mamma
Me voy a trampear
– Ek gaan kul
Hoy voy pa la calle, je, acabo de recortar
– Vandag gaan ek na die straat, heh, ek sny net

Yo soy Bad Bunny, no “fulano de tal”
– Ek Is’n Slegte Bunny, nie “so en so”nie
Gracia’ a la vida pudimo’ conectar
– Grace’na die lewe kon ek’verbind
Tú me gustas, no vaya’ a malinterpretar
– Ek hou van jou, moenie verkeerd verstaan nie
Pero estoy enfocao, puesto pa apretar
– Maar ek is gefokus, sit om te druk
Por el momento contigo no puedo estar, je
– Op die oomblik kan ek nie by jou wees nie, heh
Yo siempre he sido un hijo’e puta, desde Head Start, je
– Ek was nog altyd’n hoer se seun, sedert Head Start, heh
Cierra la puerta cuando salga’ y pon el no molestar
– Maak die deur toe wanneer ek uitkom en sit die moenie steur nie


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: