Bad Bunny – Tití Me Preguntó Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Hey, Marmoset het my gevra of ek baie’vriendin’het
Mucha’ novia’
– Baie’vriendin’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Vandag het ek een, môre’n ander, hey
Pero no hay boda
– Maar daar is geen troue nie

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Marmoset het my gevra of ek baie’vriendin’het
Mucha’ novia’
– Baie’vriendin’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Vandag het ek een, môre’n ander

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Ek sal hulle toa’, pa’N VIP, ‘N VIP
Ey, saluden a Tití
– Hey, sê hallo Vir Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Ek gaan’n selfie neem, sê “kaas”, hey
Que sonrían las que ya les metí
– Laat hulle glimlag vir diegene wat ek reeds in hulle gesit het

En un VIP, un VIP, ey, saluden a Tití
– In’N VIP, ‘N VIP, hey, sê hallo Vir Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”
– Ek gaan’n selfie neem, sê”kaas”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Laat diegene wat my al vergeet het, glimlag

Me gustan mucho las Gabriela’, las Patricia’
– Ek hou baie van Die Gabriela, Die Patricia
Las Nicole’, las Sofía’
– Die Nicole, Die Sofia
Mi primera novia en kínder, María
– My eerste meisie In die kleuterskool, Maria
Y mi primer amor se llamaba Thalía
– En my eerste liefde Is Talarantra Genoem

Tengo una colombiana que me escribe to’ los día’
– Ek het’n Colombiaanse Wat vir my skryf…’los d athrata’
Y una mexicana que ni yo sabía
– En’n Mexikaanse wat selfs ek nie geken het nie
Otra en San Antonio que me quiere todavía
– Nog een In San Antonio wat my nog liefhet
Y las de PR que toítas son mía’
– EN DIE MENSE VAN PR wat jy het, is myne

Una dominicana que es uva bombón
– ‘n Dominikaanse wat’n bom is, is die druif
Uva, uva bombón
– Druiwe, sjokolade druiwe
La de Barcelona que vino en avión
– Die Een Van Barcelona wat per vliegtuig gekom Het
Y dice que mi bicho está cabrón
– En hy sê dat my fout is fucked

Yo dejo que jueguen con mi corazón
– Ek laat hulle met my hart speel
Quisiera mudarme con toas pa una mansión
– Ek wil graag saam met almal in trek vir’n herehuis
El día que me case te envío la invitación
– Die dag wat ek trou, stuur ek jou die uitnodiging
Muchacho, deja eso
– Seun, sit dit neer

Ey, Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’
– Hey, Marmoset het my gevra of ek baie’vriendin’het
Mucha’ novia’
– Baie’vriendin’
Hoy tengo a una, mañana otra, ey
– Vandag het ek een, môre’n ander, hey
Pero no hay boda
– Maar daar is geen troue nie

Tití me preguntó si tengo mucha’ novia’, ey, ey
– Marmoset het my gevra of ek baie’vriendin’het, hey, hey
Mucha’ novia’
– Baie’vriendin’
Hoy tengo a una, mañana otra
– Vandag het ek een, môre’n ander
(Mañana otra)
– (Nog een môre)

Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset het my gevra-op-op-op-op-op-op
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó (qué pámpara)
– Marmoset het my gevra-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t (wat’n lamp)
Tití me preguntó-tó-tó-tó-tó-tó-tó
– Marmoset het my gevra-op-op-op-op-op-op
Tití me preguntó-tó-tó-tó
– Marmoset het my gevra-t arabiese-t arabiese-t arabiese
Pero ven acá, muchacho, ¿y para qué tú quiere’ tanta’ novia’?
– Maar kom hier, seun, en hoekom wil jy so baie vriendin hê?

Me las vo’a llevar a toa’, pa un VIP, un VIP
– Ek sal hulle toa’, pa’N VIP, ‘N VIP
Ey, saluden a Tití
– Hey, sê hallo Vir Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfi, say “cheese”, ey
– Ek gaan’n selfie neem, sê “kaas”, hey
Que sonrían las que ya les metí
– Laat hulle glimlag vir diegene wat ek reeds in hulle gesit het

En un VIP, un VIP
– In’N VIP, ‘N VIP
Ey, saluden a Tití
– Hey, sê hallo Vir Marmoset
Vamo’ a tirarno’ un selfie, say “cheese”
– Ek gaan’n selfie neem, sê”kaas”
Que sonrían las que ya se olvidaron de mí
– Laat diegene wat my al vergeet het, glimlag

Oye, muchacho del diablo, azaroso
– Hey, duiwel se seun, random
Suelta ese mal vivir que tú tiene’ en la calle
– Laat gaan van daardie slegte lewe wat jy op straat het
Búscate una mujer seria pa ti
– Vind jouself’n ernstige vrou vir jou
Muchacho del diablo, coño
– Die duiwel se seun, pussy

Yo quisiera enamorarme
– Ek wil graag verlief raak
Pero no puedo
– Maar ek kan nie
Pero no puedo
– Maar ek kan nie
Eh, eh
– Hey, hey

Yo quisiera enamorarme
– Ek wil graag verlief raak
Pero no puedo
– Maar ek kan nie
Pero no puedo
– Maar ek kan nie

Sorry, yo no confío, yo no confío
– Jammer, ek vertrou nie, ek vertrou nie
Nah, ni en mí mismo confío
– Nee, ek vertrou myself nie eens nie
Si quieres quedarte hoy que hace frío
– As jy vandag wil bly is dit koud
Y mañana te va’, nah
– En môre gaan jy, nee

Mucha’ quieren mi baby gravy
– Baie van hulle wil my baba sous hê
Quieren tener mi primogénito
– Hulle wil my eersgeborene hê
Ey, y llevarse el crédito
– Hey, en neem die krediet
Ya me aburrí, hoy quiero un totito inédito
– Ek is al verveeld, vandag wil ek’n ongepubliseerde totito hê
Uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, uno nuevo, ey
– ‘n nuwe een, ‘n nuwe een, ‘n nuwe een, hey

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Luister na jou vriend, sy is reg
Yo vo’a romperte el corazón
– Ek sal jou hart breek
Vo’a romperte el corazón
– Ek sal jou hart breek

Ey, no te enamores de mí
– Hey, moenie verlief raak op my
No te enamores de mí
– Moenie verlief raak op my nie
Sorry, yo soy así, ey
– Jammer, ek is so, hey
No sé por qué soy así
– Ek weet nie hoekom ek so is nie

Hazle caso a tu amiga, ella tiene razón
– Luister na jou vriend, sy is reg
Yo vo’a romperte el corazón
– Ek sal jou hart breek
Vo’a romperte el corazón
– Ek sal jou hart breek

No te enamores de mí
– Moenie verlief raak op my nie
No te enamores de mí, no
– Moenie verlief raak op my nie, nee
Sorry, yo soy así, ya
– Jammer, ek is so, ja
No quiero ser así, no
– Ek wil nie so wees nie, nee


Bad Bunny

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: