Videogreep
Lirieke
On a dark desert highway
– Op’n donker woestyn snelweg
Cool wind in my hair
– Koel wind in my hare
Warm smell of colitas
– Warm reuk van kolitas
Rising up through the air
– Opstaan deur die lug
Up ahead in the distance
– Op die afstand
I saw a shimmering light
– Ek het’n glinsterende lig gesien
My head grew heavy and my sight grew dim
– My kop het swaar geword en my sig het vaag geword
I had to stop for the night
– Ek moes vir die nag stop
There she stood in the doorway
– Daar het sy in die deur gestaan
I heard the mission bell
– Ek het die missie klok gehoor
And I was thinkin’ to myself
– En ek het aan myself gedink
“This could be Heaven or this could be Hell”
– Dit kan Die Hemel Wees, Of Dit Kan Die Hel Wees.”
Then she lit up a candle
– Toe steek sy’n kers aan
And she showed me the way
– En sy het my die weg gewys
There were voices down the corridor
– Daar was stemme in die gang
I thought I heard them say
– Ek het gedink ek het hulle hoor sê
“Welcome to the Hotel California
– “Welkom By Die Hotel Kalifornië
Such a lovely place (Such a lovely place)
– So’n pragtige plek (So’n pragtige plek)
Such a lovely face
– So’n pragtige gesig
Plenty of room at the Hotel California
– Baie kamer By Die Hotel California
Any time of year (Any time of year)
– Enige tyd van die jaar (enige tyd van die jaar)
You can find it here”
– Jy kan dit hier vind.”
Her mind is Tiffany-twisted
– Haar gedagtes is Tiffany-verdraaid
She got the Mercedes Benz, uh
– Sy het Die Mercedes Benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys
– Sy het baie mooi, mooi seuns
That she calls friends
– Dat sy vriende noem
How they dance in the courtyard
– Hoe hulle in die binnehof dans
Sweet summer sweat
– Soet somer sweet
Some dance to remember
– ‘n dans om te onthou
Some dance to forget
– ‘n dans om te vergeet
So I called up the Captain
– Ek het Die Kaptein gebel
“Please bring me my wine”
– “Bring asseblief vir my my wyn”
He said, “We haven’t had that spirit here
– Hy het gesê: “ons het nie daardie gees hier gehad nie
Since 1969″
– Sedert 1969″
And still those voices are callin’
– En nog steeds daardie stemme roep
From far away
– Van ver af
Wake you up in the middle of the night
– Maak jou wakker in die middel van die nag
Just to hear them say
– Net om hulle te hoor sê
“Welcome to the Hotel California
– “Welkom By Die Hotel Kalifornië
Such a lovely place (Such a lovely place)
– So’n pragtige plek (So’n pragtige plek)
Such a lovely face
– So’n pragtige gesig
They livin’ it up at the Hotel California
– Hulle leef dit op By Die Hotel California
What a nice surprise (What a nice surprise)
– Wat’n aangename verrassing (Wat’n aangename verrassing)
Bring your alibis”
– Bring jou alibi’s”
Mirrors on the ceiling
– Spieëls op die plafon
The pink champagne on ice, and she said
– Die pienk sjampanje op ys, en sy het gesê
“We are all just prisoners here
– “Ons is almal net gevangenes hier
Of our own device”
– Van ons eie toestel”
And in the master’s chambers
– En in die meester se kamers
They gathered for the feast
– Hulle het bymekaargekom vir die fees
They stab it with their steely knives
– Hulle steek dit met hulle staalmesse
But they just can’t kill the beast
– Maar hulle kan net nie die dier doodmaak nie
Last thing I remember, I was
– Laaste ding wat ek kan onthou, is dat ek
Running for the door
– Hardloop na die deur
I had to find the passage back
– Ek moes die gang terug vind
To the place I was before
– Na die plek waar ek voorheen was
“Relax,” said the night man
– “Ontspan,” sê die nag man
“We are programmed to receive
– “Ons is geprogrammeer om
You can check out any time you like
– Jy kan kyk wanneer jy wil
But you can never leave”
– Jy kan nooit weggaan nie.”
[Guitar Solo]
– [Kitaarsolo]
