Videogreep
Lirieke
It’s the most beautiful time of the year
– Dit is die mooiste tyd van die jaar
Lights fill the streets, spreading so much cheer
– Ligte vul die strate en versprei soveel opgewondenheid
I should be playing in the winter snow
– Ek moet in die wintersneeu speel
But I’ma be under the mistletoe
– Maar ek sal onder die gemot wees
I don’t wanna miss out on the holiday
– Ek wil nie die vakansie misloop nie
But I can’t stop staring at your face
– Maar ek kan nie ophou om na jou gesig te staar nie
I should be playing in the winter snow
– Ek moet in die wintersneeu speel
But I’ma be under the mistletoe
– Maar ek sal onder die gemot wees
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, under the mistletoe
– Saam met jou, onder die gemot
Everyone’s gathering around the fire
– Almal vergader om die vuur
Chestnuts roasting like a hot July
– Kastanjes braai soos’n warm julie
I should be chilling with my folks, I know
– Ek moet met my mense ontspan, ek weet
But I’ma be under the mistletoe
– Maar ek sal onder die gemot wees
Word on the street, Santa’s coming tonight
– Woord op die straat, Kersvader kom vanaand
Reindeer’s flying through the sky so high
– Rendier vlieg so hoog deur die lug
I should be making a list, I know
– Ek moet’n lys maak, ek weet
But I’ma be under the mistletoe
– Maar ek sal onder die gemot wees
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, under the mistletoe
– Saam met jou, onder die gemot
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, under the mistletoe
– Saam met jou, onder die gemot
Ayy love
– Ayy liefde
The wise men followed the star (the wise men followed the star)
– Die wyse manne het die ster gevolg(die wyse manne het die ster gevolg)
The way I followed my heart
– Die manier waarop ek my hart volg
And it led me to a miracle
– En dit het my tot’n wonderwerk gelei
Ayy love (ayy love)
– Ayy liefde (ayy liefde)
Don’t you buy me nothing (don’t you buy me nothing)
– Koop jy nie vir my niks nie (koop jy nie vir my niks nie)
‘Cause I am feeling one thing, your lips on my lips
– Want ek voel een ding, jou lippe op my lippe
That’s a merry, merry Christmas
– Dit is’n vrolike, vrolike Kersfees
It’s the most beautiful time of the year
– Dit is die mooiste tyd van die jaar
Lights fill the streets, spreading so much cheer
– Ligte vul die strate en versprei soveel opgewondenheid
I should be playing in the winter snow
– Ek moet in die wintersneeu speel
But I’ma be under the mistletoe
– Maar ek sal onder die gemot wees
I don’t wanna miss out on the holiday
– Ek wil nie die vakansie misloop nie
But I can’t stop staring at your face
– Maar ek kan nie ophou om na jou gesig te staar nie
I should be playing in the winter snow
– Ek moet in die wintersneeu speel
But I’ma be under the mistletoe
– Maar ek sal onder die gemot wees
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, under the mistletoe (yeah)
– Met jou, onder die gemot (ja)
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, shawty with you
– Saam met jou, shawty saam met jou
With you, under the mistletoe (under the mistletoe)
– Met jou, onder die gemot (onder die gemot)
Kiss me underneath the mistletoe (kiss me underneath the mistletoe)
– Soen my onder die gemot (soen my onder die gemot)
Show me, baby, that you love me so-oh-oh, oh, oh, oh (oh, oh, oh, yeah)
– Wys my, baba, dat jy my so liefhet-o-o, o, o, o (o, o, o, ja)
Kiss me underneath the mistletoe (kiss me underneath the mistletoe)
– Soen my onder die gemot (soen my onder die gemot)
Show me, baby, that you love me so-oh-oh, oh, oh, oh (whoa, whoa)
– Wys my, baba, dat jy my so liefhet-oh-oh, oh, oh, oh (whoa, whoa)
