Videogreep
Lirieke
Uh, yeah
– Uh, ja
Él me estaba presionando y yo le dije: “Deja que fluya”
– Hy het my gedruk en ek het gesê: “Laat dit vloei.”
Ya me estaba posteando, shh, papi, deja la bulla
– Ek het reeds gepos, shh, pappa, stop die ophef
Aunque estemos perreando, no creas que voy a ser tuya
– Selfs as ons teef, moenie dink ek gaan joune wees nie
Mmm
– Mmm
Ey, ahora todos quieren una colombiana
– Nou wil almal’n Colombiaanse
Una puertorriqueña, una venezolana
– ‘n Puerto Rikaanse, ‘n Venezolaanse
Una domi que lo mueva rico, mmm
– ‘n domi wat hom ryk maak, mmm
Y que lo prenda desde la mañana
– En om dit van die oggend af te dra
No me decidía y a todas las invité
– Ek kon nie besluit nie en ek het hulle almal genooi
Son tremendas mamis, todas tienen qué pique
– Hulle is wonderlike mammas, hulle het almal so’n jeuk
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit en butt, te-tit en butt
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit en butt, te-tit en butt
Esa curva no la tiene ni la NASCAR
– SELFS NASCAR het nie daardie kurwe nie
Esos planetas no los conoce la NASA
– HIERDIE planete is NIE AAN NASA bekend nie
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit en butt, te-tit en butt
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Boob en butt, te-te-te-te-te—
Qué chimba, ta buena la fiesta con ellas
– Wat’n hoot, wat’n groot partytjie saam met hulle
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mamacitas foreva, ek bly by my babas
Latinas (Eh), ta buena (Oh) la fiesta con ellas
– Latinas (Eh), ta buena (Oh) die party met hulle
Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
– Mamacitas (Eh) foreva (Oh)
Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca (Nazca)
– Om hierdie smaak te hê, is dit tyd om terug te kom en gebore te word (gebore te word)
Uh, tú que estabas pensando
– Uh, wat het jy gedink
Que me iba esta noche contigo
– Dat ek vanaand saam met jou vertrek
Te estás equivocando
– Jy maak’n fout
Esta noche juego para el otro equipo
– Vanaand speel ek vir die ander span
Vo’a comerme agrandado ese combito (Uh)
– Ek gaan eet dat klein combito vergroot (Uh)
Todas queríamos saoco al piso
– Ons wou almal na die vloer gaan
Todas nos dimos saoco al piso
– Ons het almal na die vloer gegaan
Siempre que hay perreo llaman la patrulla
– Wanneer daar’n hond is, roep hulle die patrol
Porque aquí las babies ladran y maullan
– Want hier blaf en miaau die babas
Si me emborracho, la culpa es mía
– As ek dronk word, is dit my skuld
Si estás celoso, la culpa es tuya
– As jy jaloers is, is dit jou skuld
No me decidía y a todas las invité
– Ek kon nie besluit nie en ek het hulle almal genooi
Son tremenda’ mami’, todas tienen qué piqué
– Hulle is geweldige’mamma’, hulle het almal wat’n pique
Teta y nalga, te-teta y nalga
– Tit en butt, te-tit en butt
Teta y nalga, te-te-te-te-te—
– Boob en butt, te-te-te-te-te—
Qué chimba, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Wat’n hoot, ‘ta goeie partytjie met hulle
Mamacitas foreva, me quedo con mis nenas
– Mamacitas foreva, ek bly by my babas
Latinas, ‘ta buena la fiesta con ellas
– Latinas, ‘ta goeie die party met hulle
Mamacitas foreva
– Mamacitas foreva
Pa que tenga este sabor toca que vuelva y nazca
– Om hierdie smaak te hê, is dit tyd om terug te kom en gebore te word
(Pa’ que tenga este sabor toca que vuelva y nazca), Eh, oh
– (As dit so smaak, is dit tyd dat dit terugkom en gebore word), eh, oh
Son caprichosas porque no hay quién las complazca (No hay quién las complazca)
– Hulle is wispelturig omdat daar niemand is om hulle te behaag nie (daar is niemand om hulle te behaag nie)
Why does everybody ask me if I’m Latina? Isn’t it obvious?
– Hoekom vra almal My of Ek Latina is? Is dit nie duidelik nie?
Latina mami
– Latynse mamma
