Videogreep
Lirieke
I know none of this is your fault, messaging you feels kind of assaultive
– Ek weet nie een van hierdie is jou skuld, boodskap jy voel soort van aanranding
Saw your text, that’s how I found out, tell me the truth and his motives
– Sien jou teks, dit is hoe ek uitgevind het, vertel my die waarheid en sy motiewe
I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Ek kan niks vertrou wat uit sy mond kom nie
No, I can’t trust anything that comes out of his mouth
– Nee, ek kan niks vertrou wat uit sy mond kom nie
How long has it been going on? Is it just sex or is there emotion?
– Hoe lank het dit al geduur? Is dit net seks of is daar emosie?
He told me it would stay in hotel rooms, never be out in the open
– Hy het vir my gesê dit sal in hotelkamers bly, nooit in die openbaar wees nie
Why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Hoekom sal ek enigiets vertrou wat uit sy mond kom?
Oh, why would I trust anything that comes out of his mouth?
– Hoekom sal ek enigiets vertrou wat uit sy mond kom?
We had an arrangement
– Ons het’n reëling gehad
Be discreet and don’t be blatant
– Wees diskreet en moenie blatant wees nie
There had to be payment
– Daar moes betaling wees
It had to be with strangers
– Dit moes met vreemdelinge wees
But you’re not a stranger, Madeline
– Maar jy is nie’n vreemdeling Nie, Madeline
Hey, he is telling you the truth (Madeline)
– Hy vertel jou die waarheid (Madeline)
Our relationship has only ever been about sex
– Ons verhouding het net oor seks gegaan
I can promise you that this is not an emotional connection (Madeline)
– Ek kan jou belowe dat dit nie’n emosionele verband is nie (Madeline)
We don’t speak outside of the time we spend together (Madeline)
– Ons praat nie buite die tyd wat ons saam spandeer nie (Madeline)
And whenever he talks about you, it’s with the upmost respect
– En wanneer hy oor jou praat, is dit met die grootste respek
You tell me he’s telling the truth, is that the case or a line that he fed you?
– Jy sê vir my hy vertel die waarheid, is dit die saak of’n reël wat hy jou gevoed het?
Wanna believe you but is it a ruse? Lie to me, babe, and I’ll end you
– Wil jy glo, maar is dit’n truuk? Lieg vir my, liefie, en ek sal jou beëindig
I can’t trust anything that comes out of your mouth
– Ek kan niks vertrou wat uit jou mond kom nie
I’m not convinced that he didn’t fuck you in our house
– Ek is nie oortuig dat hy jou nie in ons huis verneuk het nie
Do you two ever talk about me? Has he told you that he doesn’t love me?
– Praat julle ooit van my? Het hy gesê dat hy my nie liefhet nie?
I bet he tells you, tells you he loves you, I’ve gotten old, gotten ugly
– Ek wed hy vertel jou, sê hy is lief vir jou, ek het oud geword, het lelik geword
I wouldn’t trust anything that comes out of his mouth
– Ek sal niks vertrou wat uit sy mond kom nie
Now, why would you trust anything that comes out of his mouth?
– Hoekom vertrou jy enigiets wat uit sy mond kom?
We had an arrangement (An arrangement)
– Ons het’n reëling gehad (‘n reëling)
Be discreet and don’t be blatant (Blatant)
– Wees diskreet en moenie blatant wees nie (Blatant)
And there had to be payment (Payment)
– En daar moes betaling wees(Betaling)
It had to be with strangers (Strangers)
– Dit moet met vreemdelinge wees (Vreemdelinge)
But you’re not a stranger, Madeline
– Maar jy is nie’n vreemdeling Nie, Madeline
Madeline, Madeline, Madeline
– Madeline, Madeline, Madeline
But you’re not a stranger, Madeline
– Maar jy is nie’n vreemdeling Nie, Madeline
– Ek haat dit dat jy nou soveel pyn het
I hate that you’re in so much pain right now
– Ek wil regtig nie die oorsaak van enige ontsteltenis wees nie
I really don’t wanna be the cause of any upset
– Hy het vir my gesê dat jy bewus was dat dit aan die gang was en dat hy jou volle toestemming gehad het
He told me that you were aware this was going on and that he had your full consent
– As hy daaroor lieg, laat my asseblief weet
If he’s lying about that, then please let me know
– Omdat ek my eie gevoelens oor oneerlikheid het
Because I have my own feelings about dishonesty
– Leuens is nie iets waarin ek vasgevang wil raak nie
Lies are not something that I want to get caught up in
– Jy kan my enige tyd bereik, terloops
You can reach out to me any time, by the way
– As jy meer besonderhede nodig het of jy moet net vent of iets
If you need any more details or you just need to vent or anything
– Liefde en lig, Madeline
Love and light, Madeline

