Videogreep
Lirieke
Let me set you the scene
– Laat ek jou die toneel stel
November, circa 2019
– November, ongeveer 2019
Put a hole in my heart, watched it bleed
– Sit’n gat in my hart, kyk hoe dit bloei
You said that we were better off as strangers
– Jy het gesê dat ons beter af as vreemdelinge
I was barely alive
– Ek was amper lewendig
Out of six feet deep, I was five
– Uit ses voet diep, was ek vyf
Pretty sure they called a hearse outside, okay, that’s dramatic
– Hulle het’n lykwa buite gebel, okay, dit is dramaties
But I survived, then I survived
– Maar ek het oorleef, toe het ek oorleef
The “Hey Meg, I think I want you back
– Die ” Hey Meg, ek dink ek wil jou terug hê
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Ek is’n paar drankies in, dink dit is my slegte
That I let you walk away and let you go” (Go)
– Dat ek jou laat wegloop en jou laat gaan.”
It’s the tale as old as time, I guess
– Dit is die storie so oud soos die tyd, dink ek
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– As jy nie meer omgee nie, kan ek nie minder omgee nie
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Jy is’n bietjie te laat vir die partytjie (Bietjie te, bietjie te laat), heartbreaker
What doesn’t kill you calls you six months later
– Wat jou nie doodmaak nie, noem jou ses maande later
Oh, how the turns have tabled
– O, hoe het die draaie getabel
All the sudden, now you’re willing and able
– Skielik, nou is jy gewillig en in staat
Little therapy, now you’re so stable
– Klein terapie, nou is jy so stabiel
Okay, well
– Goed, wel
Your next girlfriend will be so lucky
– Jou volgende meisie sal so gelukkig wees
To not hear
– Om nie te hoor nie
“Hey Meg, I think I want you back
– “Hey Meg, ek dink ek wil jou terug hê
I’m a couple drinks in, thinkin’ it’s my bad
– Ek is’n paar drankies in, dink dit is my slegte
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Dat ek jou laat wegloop en jou laat gaan.”
It’s the tale as old as time, I guess
– Dit is die storie so oud soos die tyd, dink ek
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– As jy nie meer omgee nie, kan ek nie minder omgee nie
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Jy is’n bietjie te laat vir die partytjie (Bietjie te, bietjie te laat), heartbreaker
What doesn’t kill you calls you six months later
– Wat jou nie doodmaak nie, noem jou ses maande later
What doesn’t kill you
– Wat jou nie doodmaak nie
Makes you stronger and blonder and hotter
– Maak jou sterker en blonder en warmer
Makes you wonder what you even saw in him at all
– Laat jou wonder wat jy selfs in hom gesien het
What doesn’t kill you always calls
– Wat jou nie doodmaak nie, roep altyd
(Oh, sorry, I think you have the wrong number?)
– (O, jammer, ek dink jy het die verkeerde nommer?)
With a “Hey Meg, I think I want you back (I think I want you back)
– Met’n ” Hey Meg, ek dink ek wil jou terug (ek dink ek wil jou terug)
I’m a couple drinks in thinkin’ it’s my bad (Thinkin’ it’s my bad)
– Ek is’n paar drankies in dink dit is my slegte (Dink dit is my slegte)
That I let you walk away (Let you walk away) and let you go” (Go)
– Dat ek jou laat wegloop en jou laat gaan.”
It’s the tale as old as time, I guess (It’s old as time)
– Dit is die verhaal so oud soos die tyd, dink ek (Dit is oud soos die tyd)
When you couldn’t care more, I couldn’t care less
– As jy nie meer omgee nie, kan ek nie minder omgee nie
You’re a little too late to the party (Little too, little too late), heartbreaker
– Jy is’n bietjie te laat vir die partytjie (Bietjie te, bietjie te laat), heartbreaker
What doesn’t kill you calls you six months later
– Wat jou nie doodmaak nie, noem jou ses maande later
