Paul Kim – You Remember Koreaans Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

이젠 아무렇지 않은 아주 오랜 기억들
– Nou, baie lang herinneringe wat nie lyk of dit werk nie.
네가 거기 있었는지 아무도 모르고
– Niemand weet of jy daar was nie.
쉽게 지워지지 않는 아주 오랜 상처만 남아
– Daar is slegs baie lang wonde wat nie maklik uitgevee word nie
그때의 너는 기억한다
– Dan onthou jy

다들 아무렇지 않게 작은 돌을 던지고
– Almal het klein klippies na my gegooi.
소리쳐도 울어봐도, 들어준 이 없고
– Jy kan skree, jy kan huil, jy kan nie luister nie.
눈물이 마를 때쯤엔, 너의 맘엔 미움만 남아
– Teen die tyd dat die trane droog word, is daar net haat in jou gedagtes.
그날의 너를 잃어간다
– Ek het jou daardie dag verloor.

네가 아주 행복했음 좋겠어
– Ek wens jy was baie gelukkig.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Ek wil hê jy moet ongelukkig wees.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Mag my hartseer, My Trane, My Pyn, My Lag
사실 난 행복을 잘 몰라
– Ek ken nie geluk nie.

이젠 아문 줄 알았던 아주 오랜 흉터가
– ‘n baie lang litteken wat ek nou Gedink Het Amun is.
낙인처럼 선명하게 너의 굴레가 되어
– Wees jou toom so skerp soos’n stigma.
이제 내게 남은 것은 대신 증오하는 일
– Nou is al wat vir my oor is haatlike werk in plaas daarvan
너의 상처를 지워버리는 일
– Vee Jou Wonde uit

네가 아주 행복했음 좋겠어
– Ek wens jy was baie gelukkig.
대신 내가 불행하면 좋겠어
– Ek wil hê jy moet ongelukkig wees.
나의 슬픔, 눈물, 고통이, 너의 웃음이 되길
– Mag my hartseer, My Trane, My Pyn, My Lag
사실 난 행복을 잘 몰라
– Ek ken nie geluk nie.

기억나지 않았으면 좋겠어
– Ek hoop jy onthou nie.
다시 돌아갈 수 있음 좋겠어
– Ek wil hê jy moet teruggaan.
너의 찰나와 영원들이, 너만의 것이 되길
– Mag jou dae en ewigheid Jou Eie wees
사실 난 행복을 잘 몰라
– Ek ken nie geluk nie.

너는 아무렇지 않게 살아가야 하니까
– Jy moet onverwags leef.


Paul Kim

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: