Videogreep
Lirieke
Can’t keep my hands to myself
– Kan nie my hande vir myself hou nie
Think I’ll dust ’em off, put ’em back up on the shelf
– Dink ek sal hulle afstof, hulle weer op die rak sit
In case my little baby girl is in need
– As my dogtertjie in nood is
Am I coming out of left field?
– Kom ek uit die linker veld?
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou
I been feeling it since 1966, now
– Ek voel dit sedert 1966, nou
Might be over now, but I feel it still
– Miskien is dit nou verby, maar ek voel dit nog steeds
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou
Let me kick it like it’s 1986, now
– Laat ek dit skop asof dit 1986 is, nou
Might be over now, but I feel it still
– Miskien is dit nou verby, maar ek voel dit nog steeds
Got another mouth to feed
– Nog’n mond om te voed
Leave it with a baby sitter, mama, call the grave digger
– Laat dit by’n babysitter, mamma, bel die grafgrawer
Gone with the fallen leaves
– Weg met die gevalle blare
Am I coming out of left field?
– Kom ek uit die linker veld?
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou
I been feeling it since 1966, now
– Ek voel dit sedert 1966, nou
Might’ve had your fill, but you feel it still
– Miskien het jy genoeg gehad, maar jy voel dit nog steeds
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou
Let me kick it like it’s 1986, now
– Laat ek dit skop asof dit 1986 is, nou
Might be over now, but I feel it still
– Miskien is dit nou verby, maar ek voel dit nog steeds
We could fight a war for peace
– Ons kan’n oorlog voer vir vrede
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (Ooo-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou)
Give in to that easy living
– Gee toe aan daardie maklike lewe
Goodbye to my hopes and dreams
– Totsiens aan my hoop en drome
Start flipping for my enemies
– Begin flipping vir my vyande
We could wait until the walls come down
– Ons kan wag totdat die mure val
(Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now)
– (Ooo-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou)
It’s time to give a little to the kids in the middle
– Dit is tyd om’n bietjie vir die kinders in die middel te gee
But, oh, until it falls won’t bother me
– Maar, o, totdat dit val sal my nie pla
Is it coming?
– Kom dit?
Is it coming?
– Kom dit?
Is it coming?
– Kom dit?
Is it coming?
– Kom dit?
Is it coming?
– Kom dit?
Is it coming back?
– Gaan dit terugkom?
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe
Yeah, your love is an abyss for my heart to eclipse, now
– Ja, jou liefde is’n afgrond vir my hart om te verduister, nou
Might be over now, but I feel it still
– Miskien is dit nou verby, maar ek voel dit nog steeds
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou
I’ve been feeling it since 1966, now
– Ek voel dit sedert 1966, nou
Might be over now, but I feel it still
– Miskien is dit nou verby, maar ek voel dit nog steeds
Ooh-woo, I’m a rebel just for kicks, now
– Ooh-woo, ek is’n rebel net vir skoppe, nou
Let me kick it like it’s 1986, now
– Laat ek dit skop asof dit 1986 is, nou
Might be over now, but I feel it still
– Miskien is dit nou verby, maar ek voel dit nog steeds
Might’ve had your fill, but I feel it still
– Miskien het jy genoeg gehad, maar ek voel dit nog steeds
