Rauw Alejandro – Aquel Nap ZzZz Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Tú dormida encima de mí
– Jy slaap op my
La brisa viene del mar
– Die briesie kom uit die see
No te dejo de mirar
– Ek hou aan om na jou te kyk
Eres mi niña de cristal
– Jy is my kristalmeisie

Juro que yo mato por ti
– Ek sweer ek sal vir jou doodmaak
Aunque sé que sabes cuidarte sola
– Alhoewel ek weet jy weet hoe om jouself te versorg
Quisiera detener la hora
– Ek wil die uur stop
Pero el tiempo se va como las olas
– Maar die tyd gaan weg soos die golwe

Toda mi tristeza te llevastes
– Al my hartseer wat jy weggeneem het
Con un beso tuyo me calmastes
– Met’n soen van jou het jy my kalmeer
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Ek het jou gestuur en jy het my verlaat (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? solo el deseo lo sabe
– Hoe het ons hier gekom? net die begeerte weet
Y todo el tiempo quе te tengo cerca
– En die hele tyd hou ek jou naby
No quiеro que se acabe
– Ek wil nie hê dit moet eindig nie

Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– En as dit’n fout was, sou ek weer verkeerd wees
De tu cora’ no quiero mudarme
– Uit jou hart ek wil nie beweeg nie
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Ek sorg vir jou en jy sorg vir my, baba

Aunque se vaya el sol, contigo el día nunca acaba
– Selfs as die son ondergaan, eindig die dag nooit met jou nie
Dale, acaba y llega pa’ comerte la cara (ah-ah)
– Kom op, maak klaar en kom eet jou gesig (ah-ah)
El joseo to’ los días hasta la madrugada
– Die joseo tot die dae tot die vroeë oggend
Pa’ llevarte a Tokyo y que nunca falte nada
– Om Jou Na Tokio te neem en nooit iets te mis nie

Tú mi 24 de diciembre
– Jy my 24 desember
Estas gana’ no se acaban, son por siempre
– Hierdie oorwinnings eindig nie, hulle is vir ewig
Fuck el pasado, solo importa tu presente
– Fuck die verlede, net jou huidige sake
Aún siento mariposas cuando te tengo de frente
– Ek voel nog vlinders as ek jou voor my het

Yeah, mami, tú brillas sin luz (luz)
– Ja, Mamma, jy skyn sonder lig(lig)
Toy’ loco que se acabe el tour (eh-eh)
– Speelgoed’gek dat die toer verby is (eh-eh)
Pa’ llegar a hacerte un par de mini tú
– Om jou’n paar mini te maak
Te tengo como 100 cancione’ en el stu’
– Ek het jou soos 100 liedjie’in die stu’

Y lo sabes tú, que pa’ ti no hay excusa (no)
– En jy weet dit, dat daar vir jou geen verskoning is nie (nee)
Mi boca está llena del mac que tú usa’ (ey)
– My mond is vol van die mac wat jy gebruik’ (ey)
Cuando te viste’ pa’ salir tú siempre abusa’ (uh-uh)
– Wanneer jy aantrek’om uit te gaan, misbruik jy altyd’ (uh-uh)
Tu trajecito prada va con mi medusa (ey)
– Jou klein prada pak gaan met my jellievis (hey)

Tú dormida encima de mí (de mí)
– Jy slaap op my (van my)
La brisa viene del mar (mar)
– Die wind kom uit die see (see)
No te dejo de mirar
– Ek hou aan om na jou te kyk
Eres mi niña de cristal (oh-uh-uh)
– Jy is my kristal meisie (oh-uh-uh)
Juro que yo mato por ti
– Ek sweer ek sal vir jou doodmaak

Aunque sé que sabes cuidarte sola (woh-oh)
– Al weet ek jy weet hoe om vir jouself te sorg (woh-oh)
Quisiera detener la hora
– Ek wil die uur stop
Pero el tiempo se va como las olas (Eh-eh)
– Maar die tyd gaan weg soos die golwe (Eh-eh)

Toda mi tristeza te llevastes (oh)
– Al my hartseer het jy weggeneem (o)
Con un beso tuyo me calmastes
– Met’n soen van jou het jy my kalmeer
Yo te navegué y me dejastes (ah-ah, ah-ah)
– Ek het jou gestuur en jy het my verlaat (ah-ah, ah-ah)

¿Cómo llegamos aquí? Solo el deseo lo sabe
– Hoe het ons hier gekom? Net die begeerte weet
Y todo el tiempo que te tengo cerca
– En die hele tyd hou ek jou naby
No quiero que se acabe
– Ek wil nie hê dit moet eindig nie
Y si esto fuera un error, volvería a equivocarme
– En as dit’n fout was, sou ek weer verkeerd wees
De tu cora’ no quiero mudarme
– Uit jou hart ek wil nie beweeg nie
Yo te cuido y tú me cuida’, nena
– Ek sorg vir jou en jy sorg vir my, baba

Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Ek sorg vir jou en jy sorg vir my’, baba (sorg’, baba)
Yo te cuido y tú me cuida’, nena (cuida’, nena)
– Ek sorg vir jou en jy sorg vir my’, baba (sorg’, baba)

Noche, te me fuiste
– Nag, jy het my verlaat
¿Por qué no te quedaste con nosotros?
– Hoekom het jy nie by ons gebly nie?
Como prometiste aquella luna
– Soos jy belowe het dat die maan

Noche, te me fuiste
– Nag, jy het my verlaat
Si yo (si yo)
– As ek (as ek)
Solo quiero contigo, woh-oh-oh, woh-oh-oh
– Ek wil net met jou, woh-oh-oh, woh-oh-oh
No quiero a nadie más (a nadie más)
– Ek wil niemand anders hê nie (niemand anders nie)
Quiero que seas tú (que seas tú)
– Ek wil hê dit moet jy wees (om jy te wees)


Rauw Alejandro

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: