Shelly – Cross Your Mind Engels Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

This is the worst I’ve been since I’ve been home
– Dit is die ergste wat ek was sedert ek by die huis was
Tried to quit, been a week, need a quick pull
– Probeer om op te hou, was’n week, het’n vinnige trek nodig
This is the worst I’ve been since I’ve been old
– Dit is die ergste wat ek was sedert ek oud was
Stealing bottles from the basement
– Diefstal van bottels uit die kelder
Hard to recreate
– Moeilik om te herskep
The way I felt when I was seventeen
– Hoe ek gevoel het toe ek sewentien was
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Ek sal aanhou probeer as dit my doodmaak, baby

Suburbia feels the same as it used to
– Suburbia voel dieselfde as wat dit vroeër was
Park the bike, wipe the sweat, what’s it come to?
– Parkeer die fiets, vee die sweet af, waarna kom dit?
I’m facing the summer of my senior
– Ek staan voor die somer van my senior
All the bridges I crossed are burned
– Al die brûe wat ek oorsteek is verbrand

I’ll be honest, I wasn’t perfect
– Ek sal eerlik wees, ek was nie perfek nie
I’ll be honest, you weren’t either
– Ek sal eerlik wees, jy was ook nie
I draw my line in the sand, the sand
– Ek trek my lyn in die sand, die sand

Coming from a high on the first of July
– Kom van’n hoë op die eerste van julie
I couldn’t read your mind
– Ek kon nie jou gedagtes lees nie
I couldn’t read your mind
– Ek kon nie jou gedagtes lees nie
Haven’t thought for a while
– Het nie gedink vir’n rukkie
Really can’t deny that I think about the time
– Kan regtig nie ontken dat ek dink oor die tyd
I think about the time
– Ek dink aan die tyd
I crossed your mind
– Ek het by jou opgekom
I crossed your mind
– Ek het by jou opgekom
I crossed your mind
– Ek het by jou opgekom
Yeah-yeah
– Ja-ja

This is the first I took in the fresh air
– Dit is die eerste wat ek in die vars lug geneem het
Down the block on my walk from the beach stairs
– Die blok af op my stap van die strand trappe
This is the first I’ve noticed the small tears
– Dit is die eerste keer dat ek die klein trane opgemerk het
Taking bottles from the basement
– Neem bottels uit die kelder
Hard to recreate
– Moeilik om te herskep
The way I felt when I was seventeen
– Hoe ek gevoel het toe ek sewentien was
I’ll keep trying if it kills me, baby
– Ek sal aanhou probeer as dit my doodmaak, baby

Coming from a high on the first of July
– Kom van’n hoë op die eerste van julie
I couldn’t read your mind
– Ek kon nie jou gedagtes lees nie
I couldn’t read your mind
– Ek kon nie jou gedagtes lees nie
Haven’t thought for a while
– Het nie gedink vir’n rukkie
Really can’t deny that I think about the time
– Kan regtig nie ontken dat ek dink oor die tyd
I think about the time
– Ek dink aan die tyd
I crossed your mind
– Ek het by jou opgekom
I crossed your mind
– Ek het by jou opgekom
I crossed your mind
– Ek het by jou opgekom
Yeah-yeah (Did I?)
– Ja-ja (Het ek?)

Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis
Ooh, I crossed your mind
– Ooh, ek het jou gedagtes gekruis


Shelly

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: