Videogreep
Lirieke
I wanted you to know, I’ve learned to live without it
– Ek wou hê jy moet weet, ek het geleer om daarsonder te lewe
And even though it’s colder now, I no longer feel surrounded
– En al is dit nou kouer, voel ek nie meer omring nie
And you never listened to me, and that’s the thing I tell the others
– En jy het nooit na my geluister nie, en dit is die ding wat ek vir die ander sê
You were my harlequin bride, I was your undercover lover, but no
– Jy was my harlequin bruid, ek was jou undercover minnaar, maar nee
You never saw me naked, you wouldn’t even touch me
– Jy het my nooit naak gesien nie, jy sou my nie eens aanraak nie
Except if you were wasted
– Behalwe as jy vermors is
But you were trying your best, and that’s the thing I tell the others
– Maar jy het jou bes probeer, en dit is die ding wat ek vir die ander sê
I was your robot companion, you were my favourite colour, and, oh
– Ek was jou robot metgesel, jy was my gunsteling kleur, en, oh
I’m caught up on the person I tried to turn myself into for you
– Ek is vasgevang op die persoon wat ek probeer om myself te verander in vir jou
Someone who didn’t mind the push-pull parlour games
– Iemand wat nie omgee vir die push-pull salon speletjies
Someone who wasn’t always cryin’ on the journey back
– Iemand wat nie altyd op die terugreis gehuil het nie
Someone who didn’t feel the low blows either way
– Iemand wat nie die lae houe voel nie
Thought I was waitin’ for you, when all along
– Ek het gedink ek wag vir jou, toe al die tyd
It was you with the countdown kill switch
– Dit was jy met die countdown kill switch
And it was me with the blindfold on
– En dit was ek met die blinddoek aan
And I was trying my best, and that’s the thing I tell the mirror
– En ek het my bes probeer, en dit is die ding wat ek vir die spieël sê
I was in love with the thought that we were in love with each other
– Ek was verlief op die gedagte dat ons verlief was op mekaar
What might be good for your heart
– Wat kan goed wees vir jou hart
Might not be good for my head
– Miskien is dit nie goed vir my kop nie
And what was there at the start
– Wat was daar aan die begin
Might not be there in the end
– Miskien is daar nie op die ou end nie
Do you wanna hurt me?
– Wil jy my seermaak?
Do you wanna hurt me?
– Wil jy my seermaak?
‘Cause nobody hurts me better
– Want niemand maak my beter seer nie
Do you wanna love me?
– Wil jy my liefhê?
Do you wanna love me?
– Wil jy my liefhê?
‘Cause nobody hurts me better
– Want niemand maak my beter seer nie
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Het soos’n droom ingekom, dit neergesit soos’n rook
We used to be a team, now we let each other go
– Ons was vroeër’n span, nou laat ons mekaar gaan
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jou sigaretas wat nog steeds aan my klere vasklou
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ek wil nie bly nie, ek wil jou net laat weet
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Het soos’n droom ingekom, dit neergesit soos’n rook
We used to be a team, now we let each other go
– Ons was vroeër’n span, nou laat ons mekaar gaan
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jou sigaretas wat nog steeds aan my klere vasklou
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ek wil nie bly nie, ek wil jou net laat weet
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Het soos’n droom ingekom, dit neergesit soos’n rook
We used to be a team, now we let each other go
– Ons was vroeër’n span, nou laat ons mekaar gaan
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jou sigaretas wat nog steeds aan my klere vasklou
I don’t wanna stick around, I just wanna let you know
– Ek wil nie bly nie, ek wil jou net laat weet
Came in like a dream, put it down like a smoke
– Het soos’n droom ingekom, dit neergesit soos’n rook
We used to be a team, now we let each other go
– Ons was vroeër’n span, nou laat ons mekaar gaan
Your cigarette ash still clinging to my clothes
– Jou sigaretas wat nog steeds aan my klere vasklou
I don’t wanna stick around
– Ek wil nie hier bly nie
No one’s gonna save me from my memories
– Niemand gaan my van my herinneringe red nie
Nothing to lose, but I would’ve given anything
– Niks om te verloor nie, maar ek sou enigiets gegee het
To get closer to you and all your enemies
– Om nader aan jou en al jou vyande te kom
I’ve got a few of my own
– Ek het’n paar van my eie
And this throne didn’t come with a gun, so I’ve got a different energy
– En hierdie troon het nie met’n geweer gekom nie, so ek het’n ander energie
I still see you when the lights get low
– Ek sien jou nog steeds wanneer die ligte laag word
I still hear you when I’m on my own
– Ek hoor jou nog steeds wanneer ek op my eie is
The parasites in the nightmares calling my name like, “Please just let me go”
– Die parasiete in die nagmerries roep my naam soos, ” Laat My Asseblief gaan”
This one’s for you and your problems, your good day job
– Hierdie een is vir jou en jou probleme, jou goeie dag werk
Your bad karma, what are you afraid of?
– Jou slegte karma, waarvoor is jy bang?
The same trauma, show me what you’re made of
– Dieselfde trauma, wys my waarvan jy gemaak is
‘Cause you talk about your constant pain like I ain’t got none
– Want jy praat oor jou konstante pyn asof ek nie een het nie
And I’ve learned to live beside it, and even though it’s over now
– En ek het geleer om langs dit te lewe, en al is dit nou verby
I will always be reminded (Reminded, reminded, reminded)
– Ek sal altyd herinner word (Herinner, herinner, herinner)
