Videogreep
Lirieke
Who’s gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
– Wie gaan ons keer om terug te wals in herontbrandde vlamme
If we know the steps anyway?
– As ons in elk geval die stappe ken?
We embroidered the memories of the time I was away
– Ons het die herinneringe van die tyd wat ek weg was, geborduur
Stitching, “We were just kids, babe”
– Stik, ” Ons was net kinders, babe”
I said, “I don’t mind, it takes time”
– Ek het gesê: “ek gee nie om nie, dit neem tyd.”
I thought I was better safe than starry-eyed
– Ek het gedink ek is beter veilig as starry-eyed
I felt aglow like this
– Ek het so gevoel gloei
Never before and never since
– Nooit voor en nooit sedertdien nie
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– As jy dit in een blik weet, is dit legendaries
You and I go from one kiss to getting married
– Ek en jy gaan van een soen na trou
Still alive, killing time at the cemetery
– Nog lewendig, dood tyd by die begraafplaas
Never quite buried
– Nooit heeltemal begrawe nie
In your suit and tie, in the nick of time
– In jou pak en das, op die regte tyd
You low-down boy, you stand-up guy
– Jou lae-down seun, jy stand-up man
You Holy Ghost, you told me I’m the love of your life
– U Heilige Gees, u het vir my gesê ek is die liefde van u lewe
You said I’m the love of your life
– Jy het gesê ek is die liefde van jou lewe
About a million times
– Ongeveer’n miljoen keer
Who’s gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
– Wie gaan my die waarheid vertel wanneer jy met die winde van die noodlot in geblaas het
And told me I reformed you?
– Het jy my vertel dat ek jou hervorm het?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
– Toe u impressionistiese skilderye van die hemel vals blyk te wees
Well, you took me to hell too
– Wel, jy het my ook na die hel geneem
And all at once, the ink bleeds
– En alles op een slag bloei die ink
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
– ‘n bedrieër verkoop’n dwaas’n vinnige liefdesskema
But I’ve felt a hole like this
– Maar ek het’n gat soos hierdie gevoel
Never before and ever since
– Nooit voor en sedertdien
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– As jy dit in een blik weet, is dit legendaries
What we thought was for all time was momentary
– Wat ons gedink het vir altyd was oombliklik
Still alive, killing time at the cemetery
– Nog lewendig, dood tyd by die begraafplaas
Never quite buried
– Nooit heeltemal begrawe nie
You cinephile in black and white
– Jy cinephile in swart en wit
All those plot twists and dynamite
– Al die plot draai en dinamiet
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
– Mnr Steel Jou Meisie, dan maak haar huil
You said I’m the love of your life
– Jy het gesê ek is die liefde van jou lewe
You shit-talked me under the table
– Jy kak gepraat my onder die tafel
Talkin’ rings and talkin’ cradles
– Praatringe en praatwiele
I wish I could un-recall
– Ek wens ek kon onthou
How we almost had it all
– Hoe ons dit amper alles gehad het
Dancing phantoms on the terrace
– Dansende fantome op die terras
Are they second-hand embarrassed
– Is hulle tweedehandse verleë
That I can’t get out of bed
– Dat ek nie uit die bed kan opstaan nie
‘Cause something counterfeit’s dead?
– Veroorsaak iets vervalsings dood?
It was legendary
– Dit was legendaries
It was momentary
– Dit was tydelik
It was unnecessary
– Dit was onnodig
Should’ve let it stay buried
– Moes dit begrawe laat bly het
Oh, what a valiant roar
– O, wat’n dapper gebrul
What a bland goodbye
– Wat’n sagte afskeid
The coward claimed he was a lion
– Die lafaard het beweer dat hy’n leeu is
I’m combing through the braids of lies
– Ek kam deur die vlegsels van leuens
“I’ll never leave,” “Never mind”
– “Ek sal nooit verlaat nie,” ” Never mind”
Our field of dreams engulfed in fire
– Ons veld van drome verswelg in vuur
Your arson’s match, your somber eyes
– Jou brandstigting se wedstryd, jou somber oë
And I’ll still see it until I die
– En ek sal dit nog steeds sien totdat ek sterf
You’re the loss of my life
– Jy is die verlies van my lewe
