Videogreep
Lirieke
Daisy’s bare naked, I was distraught
– Daisy is kaal naak, ek was ontsteld
He loves me not
– Hy het my nie lief nie
He loves me not
– Hy het my nie lief nie
Penny’s unlucky, I took him back
– Penny is ongelukkig, ek het hom teruggeneem
And then stepped on a crack
– En toe op’n kraak gestap
And the black cat laughed
– En die swart kat het gelag
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– En, baba, ek sal erken dat ek’n bietjie bygelowig was (Bygelowig)
Fingers crossed until you put your hand on mine (Ah)
– Vingers gekruis totdat jy jou hand op myne sit (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Dit lyk asof jy en ek, ons maak ons eie geluk
A bad sign is all good, I ain’t gotta knock on wood
– ‘n slegte teken is alles goed, ek hoef nie op hout te klop nie
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) Al daardie bitchin’, wens op’n val ster
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Ek het my nooit goed gedoen nie, ek hoef nie op hout te klop nie
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– Dit is ek en jy wat vir ewig in die donker dans
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Oor my, dit is verstaan, ek het nie om te klop op hout
Forgive me, it sounds cocky
– Vergewe my, dit klink arrogant
He ah-matized me and opened my eyes
– Hy het my gematizeer en my oë oopgemaak
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Redwood tree, dit is nie moeilik om te sien
His love was the key that opened my thighs
– Sy liefde was die sleutel wat my dye oopgemaak het
Girls, I don’t need to catch the bouquet, mm
– Meisies, ek hoef nie die boeket te vang nie, mm
To know a hard rock is on the way
– Om te weet’n harde rots is op pad
And, baby, I’ll admit I’ve been a little superstitious (Superstitious)
– En, baba, ek sal erken dat ek’n bietjie bygelowig was (Bygelowig)
The curse on me was broken by your magic wand (Ah)
– Die vloek op my is gebreek deur jou towerstaf (Ah)
Seems to be that you and me, we make our own luck
– Dit lyk asof jy en ek, ons maak ons eie geluk
New Heights (New Heights) of manhood (Manhood), I ain’t gotta knock on wood
– Nuwe Hoogtes (Nuwe Hoogtes) van manlikheid (Manlikheid), ek hoef nie op hout te klop nie
(Ah) All of that bitchin’, wishing on a falling star
– (Ah) Al daardie bitchin’, wens op’n val ster
Never did me any good, I ain’t got to knock on wood
– Ek het my nooit goed gedoen nie, ek hoef nie op hout te klop nie
(Ah) It’s you and me forever dancing in the dark
– Dit is ek en jy wat vir ewig in die donker dans
All over me, it’s understood, I ain’t got to knock on wood
– Oor my, dit is verstaan, ek het nie om te klop op hout
Forgive me, it sounds cocky
– Vergewe my, dit klink arrogant
He ah-matized me and opened my eyes
– Hy het my gematizeer en my oë oopgemaak
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Redwood tree, dit is nie moeilik om te sien
His love was the key that opened my thighs
– Sy liefde was die sleutel wat my dye oopgemaak het
Forgive me, it sounds cocky
– Vergewe my, dit klink arrogant
He ah-matized me and opened my eyes
– Hy het my gematizeer en my oë oopgemaak
Redwood tree, it ain’t hard to see
– Redwood tree, dit is nie moeilik om te sien
His love was the key that opened my thighs
– Sy liefde was die sleutel wat my dye oopgemaak het
