Videogreep
Lirieke
When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Wanneer ek wakker word, wel, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Ek gaan die man wees wat langs jou wakker word
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– Wanneer ek uitgaan, ja, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ek gaan die man wees wat saam met jou gaan
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– As ek dronk word, wel, ek weet ek gaan
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Ek gaan die man wees wat dronk word langs jou
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– En as ek het, ja, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– Ek gaan die man wees wat vir jou haverin’
But I would walk five hundred miles
– Maar ek sou vyf honderd myl loop
And I would walk five hundred more
– En ek sou nog vyf honderd loop
Just to be the man who walked a thousand
– Net om die man te wees wat duisend mense geloop het
Miles to fall down at your door
– Miles om voor jou deur te val
When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– Wanneer ek werk, ja, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– Ek gaan die man wees wat hard werk vir jou
And when the money comes in for the work I do
– En wanneer die geld inkom vir die werk wat ek doen
I’ll pass almost every penny on to you
– Ek sal byna elke pennie aan jou gee
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– Wanneer ek huis toe kom (Wanneer ek huis toe kom), o, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who comes back home to you
– Ek gaan die man wees wat terugkom huis toe na jou toe
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– En as ek oud word, wel, ek weet ek gaan
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– Ek gaan die man wees wat saam met jou oud word
But I would walk five hundred miles
– Maar ek sou vyf honderd myl loop
And I would walk five hundred more
– En ek sou nog vyf honderd loop
Just to be the man who walked a thousand
– Net om die man te wees wat duisend mense geloop het
Miles to fall down at your door
– Miles om voor jou deur te val
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– Wanneer ek eensaam is, wel, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– Ek gaan die man wees wat eensaam is sonder jou
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– En wanneer ek droom, wel, ek weet ek gaan droom
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– Ek gaan droom oor die tyd wanneer ek by jou is
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– Wanneer ek uitgaan (wanneer ek uitgaan), wel, ek weet ek gaan wees
I’m gonna be the man who goes along with you
– Ek gaan die man wees wat saam met jou gaan
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– En wanneer ek by die huis kom (wanneer ek by die huis kom), ja, ek weet ek gaan
I’m gonna be the man who comes back home with you
– Ek gaan die man wees wat saam met jou huis toe kom
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– Ek gaan die man wees wat saam met jou huis toe kom
But I would walk five hundred miles
– Maar ek sou vyf honderd myl loop
And I would walk five hundred more
– En ek sou nog vyf honderd loop
Just to be the man who walked a thousand
– Net om die man te wees wat duisend mense geloop het
Miles to fall down at your door
– Miles om voor jou deur te val
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
And I would walk five hundred miles
– En ek sou vyf honderd myl loop
And I would walk five hundred more
– En ek sou nog vyf honderd loop
Just to be the man who walked a thousand
– Net om die man te wees wat duisend mense geloop het
Miles to fall down at your door
– Miles om voor jou deur te val
