Yandel & Feid – Yandel 150 Spaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Déjate ver
– Laat jou gesien word
Dime si hoy va’ pa’ la calle, bebé
– Sê vir my as die straat vandag’pa’gaan, baba
‘Toy en el case pensándote otra vez
– Speelgoed in die geval dink weer aan jou
Quiero pichar, pero me salió al revés
– Ek wil pichar, maar dit het uit die ander manier

Mi amor
– My liefde
A las do’ paso por ti, ve arreglándote
– By die do’ek sal kom deur jou, gaan maak jouself
Hoy to’ corre por la mía, relájate
– Vandag om vir myne te hardloop, ontspan
Prometí que no iba a hacerte daño
– Ek het belowe ek sal jou nie seermaak nie
Así me sienta’ extraño, soy el que se quedó en tu piel
– So ek voel vreemd, ek is die een wat in jou vel gebly het

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwyl (en terwyl) jy my opwarm (jy opwarm my)
Veo todo lo quе nunca me cuentas (Me cuеntas)
– Ek sien alles wat jy my nooit vertel nie (jy vertel my)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Gee dit af dat die esel reageer
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Baby, moenie jou maak nie, jy is onder…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ek weet wat jy wegsteek
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Ek en jy gaan meer as een nag doen

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwyl (en terwyl) jy my opwarm (jy opwarm my)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ek sien alles wat jy my nooit vertel nie (jy vertel my)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat

Fluya, fluya
– Vloei, vloei
Sabe’ lo que quiero, beibi, fluya
– Weet wat ek wil hê, beibi, vloei
A ti mucha’ te envidian
– Hulle beny jou baie
Pero tú está’ en la tuya, mamá
– Maar jy is in joune, Ma
Un baile privado pa’l que no sepa na’
– ‘n privaat dans vir ek weet nie na’

Y ya bajamo’ tensión
– En ons is reeds besig om spanning te verlaag
Vine a buscarte, tú sabe’ la intención
– Ek het jou kom haal, jy weet die bedoeling
Perreamo’ esta canción
– Perreamo hierdie lied
Después me dice’, ma, qué te pareció
– Toe sê hy vir my: ‘ma, wat het jy gedink

Y yo no sé, pero me dio contigo
– En ek weet nie, maar hy het my met jou
Estaba ruteando, pensándote y salí del caserío
– Ek het aan jou gedink en ek het die plaashuis verlaat
Quiero probarte, que sea esta noche
– Ek wil jou proe, laat dit vanaand wees
Bebé, me traje la corta por si me meto en un lío
– Baby, ek het die kort een gebring net ingeval ek in’n gemors beland

Dale hasta abajo que ese culo responde
– Gee dit af dat die esel reageer
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Baby, moenie jou maak nie, jy is onder…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ek weet wat jy wegsteek
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Ek en jy gaan meer as een nag doen

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwyl (en terwyl) jy my opwarm (jy opwarm my)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ek sien alles wat jy my nooit vertel nie (jy vertel my)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat

‘Toy en el punto, bebé, pero ‘toy pendiente de ti
– Speelgoed op die punt, baby, maar speelgoed hangende op jou
Lo’ peine’ están full, la moto full de gasoli-
– Die’kam’is vol, die fiets vol gasoli-
Gafitas Oakley, machea con la white tee
– Oakley-sonbril, machea met die wit tee
Me dice FERXXO, qué rico se lo metí esa noche
– FERXXO vertel my, hoe lekker het ek dit in hom daardie aand

Jangueo, te fumeteo
– Jangueo, ek rook jou
Contigo to’ lo’ partie’ son de perreo
– Saam met jou na’lo’partie’son de perreo
Bebé, cuando te veo, yo te leo
– Baby, as ek jou sien, lees ek jou
Tú te pierde’, mami, yo te rastreo
– Jy verloor jou, Mamma, ek spoor jou op

Baby, me la paso joseando, no tengo de otra
– Baby, ek het’n goeie tyd, ek het geen ander
Hagamo’ que esta noche sea larga, bebé
– Kom ons maak dit’n lang nag, baby
Porque la vida e’ muy corta
– Omdat die lewe te kort is

Dale hasta abajo, que ese culo responde
– Kry dit af, daardie esel reageer
Bebé, no te haga’, tú eres under
– Baby, moenie jou maak nie, jy is onder…
Yo sé to’ lo que tú esconde’
– Ek weet wat jy wegsteek
Tú y yo vamo’ a hacer más de una noche
– Ek en jy gaan meer as een nag doen

Y mientras (y mientras) me calientas (me calientas)
– En terwyl (en terwyl) jy my opwarm (jy opwarm my)
Veo todo lo que nunca me cuentas (Me cuentas)
– Ek sien alles wat jy my nooit vertel nie (jy vertel my)
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat
El party e’ má’ cabrón si tú te sueltas
– Die party e’m turkish’bastard as jy loslaat

(Resistencia)
– (Weerstand)
(Square Houze)
– (Vierkant Houze)


Yandel

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: