1PLIKÉ140 – LOPSA STORY Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Binks Beatz
– Binks Beatz
Brr, brr, brr
– Brr, brr, brr

À 15 ans il enfilait les gants
– Mit 15 zog er die Handschuhe an
Il arrachait des sacs, était méchant
– Er Riss Taschen, war böse
Avec ses reufs il montait sur des plans
– Mit seinen reufs ritt er auf Plänen
Faisait couler le sang ou les larmes ça dépend
– Ließ Blut oder Tränen fließen es kommt darauf an
Il était loin quand y avait les sirènes
– Es war weit Weg, als die Meerjungfrauen waren
Mais il en avait rien à cirer
– Aber er hatte nichts zu wachsen
Il recommence même si ça a foiré
– Es fängt wieder an, auch wenn es vermasselt ist
Pour pas rentrer bredouille cette soirée
– Um nicht nach Hause bredouille an diesem Abend
Il a rien à faire donc il va chouara
– Er hat nichts zu tun, so wird er chouara
Pas du genre à aller en soirée
– Nicht der Typ, der abends geht
Quand il voit une sse-lia il sourit
– Als er eine sse-lia sieht, lächelt er
Il voit la BAC, il est prêt à courir
– Er sieht die SCHALE, er ist bereit zu laufen
Il traîne dans son quartier pas à Paris
– Er hängt in seinem Viertel nicht in Paris
Quand y a une embrouille il est préparé
– Wenn es eine Verwirrung gibt, wird es vorbereitet
Il préfère agir, n’aime pas trop parler
– Er zieht es vor zu handeln, redet nicht gerne zu viel
20 balles, les ients-cli, y a des 10 par là
– 20 Kugeln, die ients-cli, gibt es 10 von dort
Au bigo un ient-cli qui appelle
– Am bigo ein ient-cli, der anruft
Il vend la beuh pour faire gonfler sa paye
– Er verkauft das gras, um sein Gehalt aufzublähen
16 ans il charbonne, veut monter sa puce
– 16 Jahre alt er charbonne, will seinen Chip Reiten
Il veut voir le monde, il veut voir gain de plus
– Er will die Welt sehen, er will mehr Gewinn sehen
Il veut voir la vie, veut pas voir la mort
– Er will das Leben sehen, will nicht den Tod sehen
Il veut la villa sur la mer
– Er will die villa auf dem Meer
Il sait que l’argent sale est éphémère
– Er weiß, dass schmutziges Geld flüchtig ist
Pourtant il peut pas s’arrêter d’en faire
– Dennoch kann er nicht aufhören, es zu tun
Et à 16 ans les billets il empile
– Und in 16 Jahren stapelt er die Banknoten
Et à 16 ans il goûtera au lon-pi
– Und mit 16 wird er lon-pi schmecken
À son âge les ients-cli il enchaîne
– In seinem Alter die ients-cli er verkettet
Comme toujours Lacostée est la dégaine
– Wie immer Lacostée ist der Abfluss
Il a peur de personne, l’opinel il dégaine (ah bon)
– Er hat Angst vor niemandem, die opinel er zieht (AH gut)
Parfois il rentre avec des marques (ah bon)
– Manchmal kommt er mit Markierungen (AH gut)
Sur le terrain il se démarque
– Auf dem Feld hebt es sich ab
Parfois il se transforme en arnaqueur
– Manchmal verwandelt er sich in einen Betrüger

Et depuis le tit-pe a grandi
– Und seit dem tit-pe ist gewachsen
Petit à petit est devenu un bandit, fuck
– Nach und nach wurde ein bandit, fuck
Sa puce elle est remplie de ients-cli
– Ihr Chip Sie ist mit ients-cli gefüllt
Sa mission est accomplie
– Seine mission ist erfüllt
Il enchaîne les billets, normal qu’il embellit
– Es verkettet die Banknoten, normal, dass es verschönert
Dans le quartier il commet des délits
– In der Nachbarschaft begeht er Straftaten
Il veut de la monnaie à l’infini
– Er will unendliche Währung
Il est pas là à l’heure du dîner
– Es ist nicht da zum Abendessen

Et depuis le tit-pe a grandi
– Und seit dem tit-pe ist gewachsen
Petit à petit est devenu un bandit, fuck
– Nach und nach wurde ein bandit, fuck
Sa puce elle est remplie de ients-cli
– Ihr Chip Sie ist mit ients-cli gefüllt
Sa mission est accomplie
– Seine mission ist erfüllt
Il enchaîne les billets normal qu’il embellit
– Er verkettet die normalen Banknoten, die er verschönert
Dans le quartier il commet des délits
– In der Nachbarschaft begeht er Straftaten
Il veut de la monnaie à l’infini
– Er will unendliche Währung
Il est pas là à l’heure du dîner
– Es ist nicht da zum Abendessen

Même quand il a tort, il se donne raison
– Selbst wenn er falsch liegt, gibt er sich selbst Recht
Parfois, il perd le chemin de la maison
– Manchmal verliert er den Weg nach Hause
Il sait qu’il va pas rentrer ce soir
– Er weiß, dass er heute Abend nicht nach Hause gehen wird
C’est un lossa alors il pense qu’à ses sous
– Es ist ein lossa, also denkt er an seine sub
Il s’éloigne des négros qui sont bons qu’a cer-su
– Er entfernt sich von den niggern, die gut sind, was hat er getan?
Parle-lui d’un bon plan et il va monter dessus
– Erzähl ihm von einem guten plan und er wird darauf klettern
Cagoulé, ganté, il passe inaperçu
– Mit Kapuze, Handschuhe, es bleibt unbemerkt
Il vient à l’heure, c’est un bosseur assidu
– Er kommt pünktlich, er ist ein fleißiger Arbeiter
Il s’éloigne du terrain quand il voit que c’est tendu
– Er bewegt sich vom Feld Weg, wenn er sieht, dass es angespannt ist
De midi à minuit, il regarde pas la pendule
– Von Mittag bis Mitternacht schaut er nicht auf das Pendel
Il traîne pas avec des pédales
– Er schleppt nicht mit Pedalen
Toute la journée il re-détaille
– Den ganzen Tag über wird er neu beschrieben
Le temps c’est de l’argent, il aime pas les pertes de temps
– Zeit ist Geld, er mag keine Zeitverschwendung
Il veut passer tout l’été en deux temps
– Er will den ganzen Sommer in zwei Phasen verbringen
Ils font les grossistes mais ils sont endettés
– Sie machen Großhändler, aber Sie sind verschuldet
Lui il veut finir sur la plage en détente
– Er will am Strand entspannen
La nuit y a les chickens, ves-qui la batman
– In der Nacht gibt es die Chicken, ves-wer die batman
Si y a embrouilles ses négros déboulent en balle
– Wenn es Verwirrungen seine Neger in Ball Abstürzen
Son bigo il sonne, en deuspi il s’habille
– Sein bigo er klingt, in deuspi er kleidet sich
Il te pull-up ta mère s’en fout de comment tu t’appelles
– Es ist dir egal, wie du heißt.
Il a trop la haine quand les keufs ils viennent taper
– Er hat zu viel Hass, wenn die keufen Sie kommen zu Tippen
Y a un conflit c’est normal qu’il vient équipé
– Es gibt einen Konflikt es ist normal, dass es ausgestattet kommt
Toujours à l’affût quand y a un billet à prendre
– Immer auf der Suche, wenn es ein Ticket zu nehmen
Il sait faire des sous, gros, tu vas rien lui apprendre
– Er weiß, wie man Geld macht, Fett, du wirst ihm nichts beibringen
Même si les schmitts sont à ses trousses
– Auch wenn die schmitts hinter ihm stehen
Il fait que de visser sans laisser aucune trace
– Es macht nur Schrauben, ohne eine Spur zu hinterlassen
Tous les jours il vend la came
– Jeden Tag verkauft er die Cam
Quand il déballe la ‘quette il brûle le cellophane
– Wenn er packt die ‘ – label, es brennt das zellophan
Rentre dans la cité, tu passes à la douane
– Geh zurück in die Stadt, geh zum Zoll
Souvent il se fait pister par la Mégane
– Oft wird er von der Megane verfolgt
Jeune négro est matrixé par la bécane
– Junge nigga wird von der Schnecke matrixed
Il voit le monde en kilogramme
– Er sieht die Welt in Kilogramm

Et depuis le tit-pe a grandi
– Und seit dem tit-pe ist gewachsen
Petit à petit est devenu un bandit, fuck
– Nach und nach wurde ein bandit, fuck
Sa puce elle est remplie de ients-cli
– Ihr Chip Sie ist mit ients-cli gefüllt
Sa mission est accomplie
– Seine mission ist erfüllt
Il enchaîne les billets, normal qu’il embellit
– Es verkettet die Banknoten, normal, dass es verschönert
Dans le quartier il commet des délits
– In der Nachbarschaft begeht er Straftaten
Il veut de la monnaie à l’infini
– Er will unendliche Währung
Il est pas là l’heure du dîner
– Es ist nicht da Abendessen Zeit

Et depuis le tit-pe a grandi
– Und seit dem tit-pe ist gewachsen
Petit à petit est devenu un bandit, fuck
– Nach und nach wurde ein bandit, fuck
Sa puce elle est remplie de ien-clis
– Ihr Chip ist Sie mit ien-clis gefüllt
Sa mission est accomplie
– Seine mission ist erfüllt
Il enchaîne les billets, normal qu’il embellit
– Es verkettet die Banknoten, normal, dass es verschönert
Dans le quartier il commet des délits
– In der Nachbarschaft begeht er Straftaten
Il veut de la monnaie à l’infini
– Er will unendliche Währung
Il est pas là à l’heure du dîner
– Es ist nicht da zum Abendessen

Brr, brr, brr, brr
– Brr, brr, brr, brr
Binks Beatz
– Binks Beatz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın