Abel Pintos – Aventura Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Suelo detenerme frente a algún espejo
– Normalerweise halte ich vor einem Spiegel an
Porque en el reflejo siempre estás ahí
– Denn in der Reflexion bist du immer da
Suelo andar de noche como un vagabundo
– Normalerweise gehe ich nachts wie ein Landstreicher
Naufragando ciego en este mar profundo
– Schiffbruch blind in dieser Tiefsee
De sentirte tanto y no tenerte aquí
– So viel zu fühlen und dich nicht hier zu haben

Te extraño y me siento solo si no estás conmigo
– Ich vermisse dich und fühle mich einsam, wenn du nicht bei mir bist
Aunque vas prendida en todos mis sentidos
– Obwohl du in all meinen Sinnen brennst
Todos los rincones de mi pensamiento
– Jeder Winkel meines Geistes

Te amo, con la vida entera, con el alma mía
– Ich liebe dich, mit meinem ganzen Leben, mit meiner Seele
Segundo a segundo, te amo día a día
– Sekunde für Sekunde, ich Liebe dich Tag für Tag
Con cada latido de mi sentimiento
– Mit jedem Schlag meines Gefühls

Quiero que me entiendas todo lo que digo, ah-ah-ah
– Ich möchte, dass du mich alles verstehst, was ich sage, ah-ah-ah
Quiero que lo escuches en esta canción
– Ich möchte, dass du es in diesem Lied hörst
Todo lo que tengo y todo lo que vivo
– Alles, was ich habe und alles, was ich lebe
Ya no vale nada, no tiene sentido
– Es ist nichts mehr wert, es macht keinen Sinn mehr
Si no escucho el brillo de tu dulce voz
– Wenn ich das Funkeln deiner süßen Stimme nicht höre

Te extraño y me siento solo si no estás conmigo
– Ich vermisse dich und fühle mich einsam, wenn du nicht bei mir bist
Aunque vas prendida en todos mis sentidos
– Obwohl du in all meinen Sinnen brennst
Todos los rincones de mi pensamiento
– Jeder Winkel meines Geistes

Te amo, con la vida entera, con el alma mía
– Ich liebe dich, mit meinem ganzen Leben, mit meiner Seele
Segundo a segundo, te amo día a día
– Sekunde für Sekunde, ich Liebe dich Tag für Tag
Con cada latido de mi sentimiento
– Mit jedem Schlag meines Gefühls

(Ojalá tu abrazo fuera un cielo eterno) Un cielo eterno
– (Ich wünschte, deine Umarmung wäre ein ewiger Himmel) Ein ewiger Himmel
Ojalá mi mundo terminara en ti, ah
– Ich wünschte, meine Welt würde in dir enden, ah
(Gracias a la vida y a Dios que te tengo
– (Danke dem Leben und Gott, dass ich dich habe
Y que puedo darte lo mejor de mí) Uh
– Und dass ich dir das Beste von mir geben kann) Äh

Te extraño y me siento solo si no estás conmigo
– Ich vermisse dich und fühle mich einsam, wenn du nicht bei mir bist
Y aunque vas prendida en todos mis sentidos
– Und obwohl du in all meinen Sinnen angemacht bist
Todos los rincones de mi pensamiento
– Jeder Winkel meines Geistes

Te amo, con la vida entera, con el alma mía
– Ich liebe dich, mit meinem ganzen Leben, mit meiner Seele
Segundo a segundo, te amo día a día
– Sekunde für Sekunde, ich Liebe dich Tag für Tag
Con cada latido de mi sentimiento, oh, oh
– Mit jedem Schlag meines Gefühls, oh, oh

Oh-oh-oh
– Oh-oh-oh
Uh-uh
– Uh-uh

Dios los bendiga a todos
– Gott segne euch alle
Y la Virgen los proteja con su manto
– Und die Jungfrau beschützt sie mit ihrem Mantel
Y si alguien no cree en Dios o en la Virgen
– Und wenn jemand nicht an Gott oder die Jungfrau glaubt
Entonces, que la vida, el éxito, la buena suerte
– Also, möge das Leben, Erfolg, viel Glück
El universo, o como cada uno le quiera decir
– Das Universum, oder wie jeder es ihm sagen will
Lo llene de felicidad porque, venido el caso
– Füllen Sie es mit Glück, denn wenn der Fall
Es, exactamente, lo mismo
– Es ist genau das gleiche




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın