Aimyon – Ai Wo Tsutaetaidatoka Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

健康的な朝だな
– es ist ein gesunder Morgen.
こんな時に君の”愛してる”が聞きたいや
– Ich möchte dein “Ich liebe dich” in einer Zeit wie dieser hören.
揺れるカーテン
– Schwankende Vorhänge
少し浮いた前髪も
– und ein bisschen schwimmender Pony.
すべて心地いいさ
– es ist alles bequem.

それに割れてしまった目玉焼き
– und das Spiegelei, das geknackt ist.
ついてないなあ
– ich folge dir nicht.
バランスをとっても溢れちゃうや
– selbst wenn Sie es ausbalancieren, wird es überlaufen.
少し辛くて 少し酸っぱくて
– ein bisschen scharf, ein bisschen sauer.
甘ったるかったりさ
– es ist so süß.

とりあえず今日は
– vorerst

バラの花に願い込めてさ
– wünsch dir eine Rose.
馬鹿な夢で踊ろう
– Lass uns in einem dummen Traum tanzen
愛を伝えたいだとか
– ich möchte dir Liebe sagen.
臭いことばっか考えて待ってても
– auch wenn ich warte, denke ich nur an den Geruch
だんだんソファに沈んでいくだけ
– es sinkt einfach auf der Couch.
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
– weil ich morgen kein guter Mann sein werde.
焦らずにいるよ
– ich habe es nicht eilig.
今日は日が落ちる頃に会えるの?
– kann ich dich heute sehen, wenn die Sonne untergeht?

“完璧な男になんて惹かれない”と
– ich fühle mich nicht zu einem perfekten Mann hingezogen.
君が笑ってたから悔しいや
– ich ärgere mich, weil du gelacht hast.
腐るほどに話したいこと沢山あるのにな
– es gibt so viel, worüber ich mit dir reden möchte.
寂しいさ
– Du fehlst mir.

結局のところ君はさ
– immerhin bist du es.
どうしたいの?
– Was möchtest du?
まじで僕に愛される気あんの?
– wirst du wirklich von mir geliebt werden?
雫が落ちてる
– tropfen fallen.
窓際目の際お気に入りの花
– Meine Lieblingsblume am Fenster

とりあえず今日は
– vorerst

部屋の明かり早めに消してさ
– schalten Sie das Licht in Ihrem Zimmer so schnell wie möglich aus.
どうでもいい夢を見よう
– ist mir egal. lass uns träumen.
明日は2人で過ごしたいなんて
– morgen möchte ich mit 2 Leuten verbringen
考えていてもドアは開かないし
– selbst wenn Sie darüber nachdenken, öffnet sich die Tür nicht.
だんだんおセンチになるだけだ 僕は
– ich werde nur sentimental.
愛が何だとか言うわけでもないけど
– ich sage nicht, was Liebe ist.
ただ切ないと言えばキリがないくらいなんだ
– ich sage nur, es ist traurig, es ist nur so, dass ich das auf keinen Fall tun kann.
もう嫌だ
– ich mag es nicht mehr.

ろうそく炊いて
– koche die Kerzen.
バカでかいケーキがあっても
– auch wenn du einen großen, dummen Kuchen hast
君が食いつくわけでもないだろう
– du wirst es nicht essen, oder?
情けない ずるい事ばかりを
– und all diese armen, schlauen Dinge.
考えてしまう 今日は
– ich denke heute darüber nach.

バラの花もないよ
– es gibt keine Rose.
汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで
– es ist ein schmutziges Hemd, eine vertraute Jeans.
愛を伝えたいだとか
– ich möchte dir Liebe sagen.
臭いことばっか考えて待ってても
– auch wenn ich warte, denke ich nur an den Geruch
だんだんソファに沈んでいくだけ
– es sinkt einfach auf der Couch.
僕が明日良い男になるわけでもないからさ
– weil ich morgen kein guter Mann sein werde.
焦らずにいるよ
– ich habe es nicht eilig.
今日は日が落ちる頃に会えるの?
– kann ich dich heute sehen, wenn die Sonne untergeht?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın