No sé por dónde empezar
– Ich weiss nicht wo ich anfangen soll
El frío se cuela por cada grieta
– Die Kälte schleicht durch jeden Riss
Me encuentro indefensa
– Ich fühle mich hilflos
Quizás es la tierra mojada
– Vielleicht ist es die nasse Erde
Quizás es la sal en mi espalda
– Vielleicht ist es das Salz auf meinem Rücken
Quizás es el agua que emana, ay
– Vielleicht ist es das Wasser, das leider ausstrahlt
Cuando me estremezca, dispárame
– Wenn ich schaudere, erschieß mich
Yo nunca he jugado al azar
– Ich habe noch nie zufällig gespielt
Y por más que lo intento
– Und so viel ich versuche
No puedo enterrar la mitad de lo que fui
– Ich kann nicht die Hälfte von dem begraben, was ich war.
Contigo, el siniestro es total
– Mit dir ist das Unheimliche total
Y absolutamente inevitable
– Und absolut unvermeidlich
Me encuentro cantando tus versos al aire
– Ich finde mich singen Ihre Verse in der Luft
Llueve en las heridas, arden melodías
– Regnet in Wunden, brennende Melodien
Las veo perderse en tu voz
– Ich sehe sie in deiner Stimme verloren gehen
Quizás es la tierra mojada
– Vielleicht ist es die nasse Erde
Quizás es la sal en mi espalda
– Vielleicht ist es das Salz auf meinem Rücken
Quizás es el agua que emana, ay
– Vielleicht ist es das Wasser, das leider ausstrahlt
Cuando me estremezca, dispárame
– Wenn ich schaudere, erschieß mich
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
No puedo enterrar la mitad
– Ich kann nicht die Hälfte begraben.
No puedo borrarte
– Ich kann dich nicht löschen
No puedo enterrar la mitad
– Ich kann nicht die Hälfte begraben.
No puedo borrarte
– Ich kann dich nicht löschen
Quizás es la tierra mojada
– Vielleicht ist es die nasse Erde
Quizás es la sal en mi espalda
– Vielleicht ist es das Salz auf meinem Rücken
Quizás es el agua que emana, ay
– Vielleicht ist es das Wasser, das leider ausstrahlt
Cuando me estremezca, dispárame
– Wenn ich schaudere, erschieß mich
Quizás es la tierra mojada
– Vielleicht ist es die nasse Erde
Quizás es la sal en mi espalda, ay
– Vielleicht ist es das Salz auf meinem Rücken, leider
Quizás es el agua que emana
– Vielleicht ist es das Wasser, das ausgeht
Cuando me estremezca, dispárame
– Wenn ich schaudere, erschieß mich
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.
Dispárame
– Erschieß mich.

Ainoa Buitrago – Dispárame Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.