Onde vais
– Wohin gehst du
Que se eu fico, daqui tu não sais
– Dass, wenn ich bleibe, von hier aus Sie nicht verlassen
Vai acabar sempre por doer mais
– Es wird immer mehr weh tun
E já nem isso eu posso mudar
– Und das kann ich nicht mehr ändern
Não sei quando tempo demora
– Ich weiß nicht, Wann es Zeit braucht,
Para esquecer a solidão
– Einsamkeit vergessen
Que tu deixaste à minha porta
– Das du an meiner Tür gelassen hast
Ao levares o meu coração
– Indem ich mein Herz nehme
Escondes o que queres dizer
– Du versteckst, was du meinst
Só pelo medo de me ver sofrer
– Nur aus Angst, mich leiden zu sehen
Mas não dá
– Aber es gibt nicht
Nada nos une
– Nichts verbindet uns
Só nos mantém
– Es hält uns einfach
E tudo muda
– Und alles ändert sich
Nós mudámos também
– Wir haben uns auch verändert
Talvez o amor seja assim
– Vielleicht ist Liebe so
Mas tudo o que eu quis para mim já não há
– Aber alles, was ich für mich wollte, ist nicht mehr da
Onde vais
– Wohin gehst du
Que se eu fico, daqui tu não sais
– Dass, wenn ich bleibe, von hier aus Sie nicht verlassen
Vai acabar sempre por doer mais
– Es wird immer mehr weh tun
E já nem isso eu posso mudar
– Und das kann ich nicht mehr ändern
Diz-me se vais ou não vais
– Sag mir, ob du gehst oder nicht
Nem sei se ligo ou deixo passar
– Ich weiß nicht mal, ob ich anrufe oder loslasse
Espero que seja o tempo a curar
– Ich hoffe es wird Zeit zu heilen
Que já nem isso eu posso mudar
– Dass nicht mehr auch, dass ich ändern kann
Acorda-me quando acabar
– Weck mich auf, wenn es vorbei ist
O tempo que passou por mim
– Die Zeit, die an mir vorüberging
Fez escalar a minha voz
– Machte meine Stimme klettern
Foi contigo que aprendi
– Mit dir habe ich gelernt
O que é amar alguém a sós
– Was ist, jemanden allein zu lieben
Sonhos que desperdicei
– Träume, die ich verschwendet
As canções que eu não cantei por ficar
– Die Lieder, die ich nicht für dich gesungen habe
Nada nos une
– Nichts verbindet uns
Só nos mantém
– Es hält uns einfach
E tudo muda
– Und alles ändert sich
Nós mudámos também
– Wir haben uns auch verändert
Talvez o amor seja assim
– Vielleicht ist Liebe so
Mas tudo o que eu quis para mim já não há
– Aber alles, was ich für mich wollte, ist nicht mehr da
Onde vais
– Wohin gehst du
Que se eu fico, daqui tu não sais
– Dass, wenn ich bleibe, von hier aus Sie nicht verlassen
Vai acabar sempre por doer mais
– Es wird immer mehr weh tun
E já nem isso eu posso mudar
– Und das kann ich nicht mehr ändern
Diz-me se vais ou não vais
– Sag mir, ob du gehst oder nicht
Nem sei se digo ou deixo passar
– Ich weiß gar nicht, ob ich das sagen oder gehen lassen
Espero que seja o tempo a curar
– Ich hoffe es wird Zeit zu heilen
Que já nem isso eu posso mudar
– Dass nicht mehr auch, dass ich ändern kann
Acorda-me quando acabar
– Weck mich auf, wenn es vorbei ist
Mas se esta canção foi feita para ti
– Aber wenn dieses Lied für dich gemacht wurde
Talvez isso mude o que ainda não vivi
– Vielleicht ändert das, was ich noch nicht gelebt habe
Então diz-me se vais ou não vais
– Also sag mir, ob du gehst oder nicht
Nem se ligo ou deixo passar
– Ich rufe nicht einmal an oder lasse los
Espero que seja o tempo a curar
– Ich hoffe es wird Zeit zu heilen
Que já nem isso eu posso mudar
– Dass nicht mehr auch, dass ich ändern kann
Acorda-me quando acabar
– Weck mich auf, wenn es vorbei ist

Bárbara Bandeira Feat. Carminho – Onde Vais Portugiesisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.