Ghreeb Al Mokhles – Alboad Motei Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

أنتهت فرحة سنيني، يوم فارقني ضنيني
– Die Freude meiner Jahre ist vorbei. ein Tag ist vergangen.
وأضرم النار بكنيني، واللهايب في خفوقي
– Und ich zündete meine Höschen an und Flammen in meinen Kehlen.
خيب القاسي ظنوني، زاد بالقسوة غبوني
– Er ließ mich im Stich. er ließ mich im Stich.
وأغرق بدمعي عيوني، وأنجرح بالدمع موقي
– Und ich ertrinke in Tränen meine Augen, und ich reiße meine Muji.

من دموع العين طاحت، والجفاه بروقي لاحت
– Von den Tränen des Auges vergossen, und die bräunlichen Augenlider verblassten
سلوة الأيام راحت، جف دمي في عروقي
– Der Schlummer der Tage ist vergangen. mein Blut ist in meinen Adern getrocknet.
داهم الأشجان بوحي، زادت بجوفي جروحي
– Die Büsche wurden mit Steinen beworfen. meine Wunden nahmen zu.
ثم غدت بالبوح روحي، ناوية للضيم شوقي
– Und dann wurde ich eine spirituelle Offenbarung, ein Vorbote meiner Sehnsucht.

أتبع الآهات صوتي، فالمحبة فات فوتي
– Ich Folge dem Stöhnen meiner Stimme, die Liebe ist Fett footie
والله إنّ البعد موتي، به بدا حزني وعوقي
– Und Gott, die Dimension ist mein Tod, darin schien meine Traurigkeit und mein Hindernis
ويش آبي فيها حياتي؟ أنتظر ساعة مماتي
– Wie hat Abby mein Leben? Ich warte auf meine Stunde.
ليتني لحظة وفاتي، ألمحه بالعين فوقي
– Ich wünschte, in dem Moment, als ich starb, hätte ich ein Auge auf mich.

مخلص له في وعودي، خانني جاحد عهودي
– Getreu meinen Versprechen verriet er mich undankbar meines Gelübdes.
وأنكسر قلبي وعودي، ليه يسلبني حقوقي
– Und ich brach mein Herz und meine Versprechen, meine Rechte wegzunehmen.
فاقده نفسي هواها، همها الموجع طواها
– Ich habe es selbst verloren, es hat weh getan, es hat gefaltet.
ما لقت غيره دواها، آه من حبي وشوقي
– Ich habe sie nie getroffen. Oh, meine Liebe und meine Sehnsucht.

ليت قلبي قد عصاني، يوم حاكاني وجاني
– Ich wünschte, mein Herz hätte mir nicht gehorcht.
الحسايف في حناني، والوفا فيني وذوقي
– Al-hasaif in Hanani, Al-Wafa in mir und mein Geschmack
يوم قلت أنه حبيبي، وأعتبرته من نصيبي
– An dem Tag, als ich sagte, er sei mein Freund, und ich hielt ihn für meinen.
غاب رغم أنه طبيبي، راح وين علاج توقي
– Obwohl er mein Arzt ist, ist Wayne eine vorbeugende Behandlung.

أتبع الآهات صوتي، فالمحبة فات فوتي
– Ich Folge dem Stöhnen meiner Stimme, die Liebe ist Fett footie
والله إنه البعد موتي، به بدا حزني وعوقي
– Und Gott, es ist die Dimension meines Todes, in der meine Trauer und Behinderung schien
ويش آبي فيها حياتي؟ أنتظر ساعة مماتي
– Wie hat Abby mein Leben? Ich warte auf meine Stunde.
ليتني لحظة وفاتي، ألمحه بالعين فوقي
– Ich wünschte, in dem Moment, als ich starb, hätte ich ein Auge auf mich.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın