Hoda Bondok Feat. Ahmed Abdo – بحر شر Arabisch Songtext Deutsch Übersetzung

بحر شر قام علينا
– Ein böses Meer ist über uns aufgegangen
راح مغرق المدينة
– Der Untergang der Stadt
صُحبه بيها ابتلينا
– Begleitet von ihrem leidenden
والبلاء مالوش علاج
– Die Geißel von Malloch wird heilen

بتشوفوني تضحكولي
– Zeig mir, wie man lacht
علي الغلط تسقفولي
– Ich muss mein Dach verwechseln
طول ما انا عالي تقولولي
– Die Höhe dessen, was ich hoch bin, sagst du zu mir
دوس علينا دوس فداك
– Trample auf uns, trample auf dein Lösegeld
برافو ليكو 100 برافو
– Bravo LECO 100 Bravo
مين اللي شالني فوق كتافو
– Derjenige, der mich über die Schulter gezogen hat
عملوا عمي لما شافو
– Sie arbeiteten für meinen Onkel, als sie sich erholten
اهتمامي بيهم زايد
– Mein Interesse an ihnen ist Zayed
نادو ع اللي باعو نادو
– Naadu, der Naadu verkauft hat
هاتو كلو عندي هاتو
– Hato, Chloe, ich habe Hato
الحساب بدأ معادوا
– Der Bericht begann mit einem feindseligen
الكتاب علينا شاهد
– Das Buch, das wir sehen müssen

كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده كده كده وبناقص
– Sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr
كده كده كده كده فاكس
– KDK-KDK-KDK fax
كده كده وبناقص
– Zu viel und zu wenig
كده كده كده كده
– Wie, wie, wie, wie
كد كد كده كده
– Wie, wie, wie, wie
كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده وبناقص
– Zu viel und zu wenig

سيستم الرجوله واقع
– Sistema Machismo ist Realität
والناقص ترند شائع
– Das Minus ist ein allgemeiner Trend
ف الأصول تجيبوا راجع
– Die Ursprünge der Antwort
للخيانه في انتماء
– Für Verrat in der Zugehörigkeit
فلتر الجدعنه باهت
– Der Filter ist verblasst
كانّلي ضحكة بس تاهت
– Hatte ein Lachen, ging aber verloren
شارع الصحاب في واحد
– Die Straße der Freunde in einem
والباقي عاللي معاك
– Der Rest liegt bei dir
ماتقولولي ماتقولولي
– Was du sagst, was du sagst
ليه ماشي الطريق بطولي
– Les Machi der heldenhafte Weg
القلم بكي في سطوري
– Der Stift weinte in meinen Zeilen
والنهاية طلعت انا
– Und am Ende bin ich geflogen
العيون ع الجيوب
– Augen und Taschen
مين بيجبر القلوب
– Miniber-Herzen
ده الفرح بقي يادوب
– Die Freude blieb, yadub
بيجي لحظه في الساعة
– Peggy-ein Moment in der Stunde

كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده كده كده وبناقص
– Sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr
كده كده كده كده فاكس
– KDK-KDK-KDK fax
كده كده وبناقص
– Zu viel und zu wenig
كده كده كده كده
– Wie, wie, wie, wie
كد كد كده كده
– Wie, wie, wie, wie
كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده وبناقص
– Zu viel und zu wenig

الشنّ شنّ شنّوا
– Shen Shenhuas
كل الناس منه اتجنّوا
– Alle Leute von ihm wurden verrückt
مالكبير في عالم فنّه
– Ein großer Besitzer in der Welt seiner Kunst
فالترند مالتراك
– Waltrend maltrak
سلطان الشنّ شنّ حمله
– Der Sultan von Shen startete seine Kampagne
دوله يصحبي جوا دوله
– Land begleitet von Landluft
تخسر من اول جوله
– Du verlierst in der ersten Runde
ومش هتصد ال attack
– Und wird den Angriff nicht abwehren

كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده كده كده وبناقص
– Sehr, sehr, sehr, sehr, sehr, sehr
كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده وبناقص
– Zu viel und zu wenig
كده كده كده كده
– Wie, wie, wie, wie
كد كد كده كده
– Wie, wie, wie, wie
كده كده كده كده كده فاكس
– Faxnummer FAXNUMMER Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer Faxnummer
كده كده وبناقص
– Zu viel und zu wenig




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın