Janice M. Vidal – Frames Chinesisch Songtext Deutsch Übersetzung

每次上機都幻想
– Jedes Mal, wenn ich ins Flugzeug steige, fantasiere ich.
誰帶我遠飛找夢鄉
– Wer bringt mich zum Schlafen?

談情令我心癢癢
– Es kitzelt mein Herz.
期待著 什麼人會遇上
– Erwarten Sie jemanden zu treffen

旅客揭揭袋裝小説便發夢
– Reisende enthüllen taschengepackte Geschichten und Träume
教堂有鐘聲詩班要合唱
– Es gibt eine Glocke in der Kirche, und der Chor hat einen Chor.
到處看看漫天花瓣 難以想像
– Schauen Sie sich um und sehen Sie die Blütenblätter. Ich kann sie mir nicht vorstellen.
期待著 什麼人會遇上
– Erwarten Sie jemanden zu treffen

纏住吻住春風吹住我嗎
– Verstrickt, geküsst,und die Frühlingsbrise blies mich?
纏住吻住鬱金香是你嗎
– Verstrickt, geküsst, Tulpen. Bist du das?
纏住吻住詩畫歌頌愛嗎
– Verstrickt, geküsst, Poesie, Poesie, singende Liebe?
拍逐幅逐幅戀愛定格
– Bild für Bild, Bild für Bild, Bild für Bild, Bild für Bild.

纏住吻住 Cream cheese 點綴我嗎
– Wickeln Sie es um, küssen Sie es, Frischkäse, verschönern Sie es mit mir?
纏住吻住古雕刻似你嗎
– Verstrickt und geküsst alte Schnitzereien wie Sie?
纏住愛慢身邊一拍 輕輕一拍
– Verstrickt in der Liebe langsam um einen pat sanft pat
再捕捉捕捉戀愛定格
– Und capture, Erfassung, Liebe, freeze-frame.

遠處有個歷史堡壘在看霧
– Es gibt eine historische Festung in der Ferne Blick auf den Nebel.
快餐店燈牌逐漸明亮
– Fast-Food-Restaurant Lichter werden heller

儲滿已到站的車票在我身上
– Ich habe alle Tickets, die ich am Bahnhof bekommen habe.
期待著 什麼人會遇上
– Erwarten Sie jemanden zu treffen

纏住吻住春風吹住我嗎
– Verstrickt, geküsst,und die Frühlingsbrise blies mich?
纏住吻住鬱金香是你嗎
– Verstrickt, geküsst, Tulpen. Bist du das?
纏住吻住詩畫歌頌愛嗎
– Verstrickt, geküsst, Poesie, Poesie, singende Liebe?
拍逐幅逐幅戀愛定格
– Bild für Bild, Bild für Bild, Bild für Bild, Bild für Bild.

纏住吻住 Cream cheese 點綴我嗎
– Wickeln Sie es um, küssen Sie es, Frischkäse, verschönern Sie es mit mir?
纏住吻住古雕刻似你嗎
– Verstrickt und geküsst alte Schnitzereien wie Sie?
纏住愛慢身邊一拍 輕輕一拍
– Verstrickt in der Liebe langsam um einen pat sanft pat
再捕捉捕捉戀愛定格
– Und capture, Erfassung, Liebe, freeze-frame.

前事全放下 遊歷尋覓我的家
– Lass die Vergangenheit los, reise, um mein Zuhause zu finden.
願意嗎
– Werden Sie?

纏住吻住春風吹住我嗎
– Verstrickt, geküsst,und die Frühlingsbrise blies mich?
纏住吻住鬱金香是你嗎
– Verstrickt, geküsst, Tulpen. Bist du das?
一呼一吸知道愛 一點一拍
– Ein Atemzug, ein Atemzug, ein Beat, ein Beat, ein Beat, ein Beat, ein Beat.
逐幅逐幅戀愛定格
– Eins nach dem anderen, eins nach dem anderen, eins nach dem anderen.

纏住吻住 Cream cheese 點綴我嗎
– Wickeln Sie es um, küssen Sie es, Frischkäse, verschönern Sie es mit mir?
纏住吻住古雕刻似你嗎
– Verstrickt und geküsst alte Schnitzereien wie Sie?
纏住愛慢身邊一拍 輕輕一拍
– Verstrickt in der Liebe langsam um einen pat sanft pat
再捕捉捕捉戀愛定格
– Und capture, Erfassung, Liebe, freeze-frame.

然後我登機 就此完了
– Und dann stieg ich in das Flugzeug und es war vorbei.
懷念著 什麼人 我遇上
– Ich vermisse jemanden, den ich traf.
懷念著 這個人 我遇上
– Ich vermisse diesen Mann, den ich traf.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın