Jannabi – GRIPPIN’THEGREEN Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

오월 하늘엔 휘파람이 분대요
– Am Maihimmel ist die Pfeife ein Trupp.
눈여겨둔 볕에 누우면
– Wenn du in deinen Augen auf der Sonne liegst, kannst du es kaum erwarten zu sehen, was los ist.
팔베개도 스르르르
– Das Armkissen ist auch ein Bogen.

그 애의 몸짓은 계절을 묘사해요
– Ihre Gesten beschreiben die Jahreszeiten.
자꾸만 나풀나풀대는데
– Ich versuche nur, es aus meinem Kopf zu bekommen.
단번에 봄인 걸 알았어요
– Ich wusste sofort, dass es Frühling war.

이런 내 마음은
– Oh, mein Herz.
부르지도 못할 노래만 잔뜩 담았네
– Es gibt eine Menge Lieder, die du nicht einmal singen kannst.
마땅한 할 일도 갈 곳도 모른 채로
– Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll, um das zu bekommen, was ich verdiene.
꼭 그렇게 서 있었네
– Du musst so gestanden haben.
When I see her smile, oh, distant light
– Wenn ich ihr Lächeln sehe, oh, fernes Licht

저는요, 사랑이 아프지 않았음 해요
– Keine Ahnung. liebe tat nicht weh.
기다림은 순진한 속마음
– Warten ist ein unschuldiges Herz
오늘도 거리에 서 있어요
– Ich stehe heute auf der Straße.

이런 내 마음은
– Oh, mein Herz.
부르지도 못할 노래만 잔뜩 담았네
– Es gibt eine Menge Lieder, die du nicht einmal singen kannst.
마땅한 할 일도 갈 곳도 모른 채로
– Ich weiß nicht, wohin ich gehen soll, um das zu bekommen, was ich verdiene.
꼭 그렇게 서 있었네
– Du musst so gestanden haben.

달아나는 빛 초록을 거머쥐고
– Nimm das Grün des fliehenden Lichts.
그 많던 내 모습 기억되리, ooh, ah
– Ich werde mich so sehr an meinen Blick erinnern, ooh, ah
Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
– Ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah, ah
Ooh, ooh-ooh-ah, ah
– Oh, oh-oh-oh-ah, ah

오월의 하늘은
– Mai Himmel
푸르던 날들로 내몰린 젊은 우리는
– Wir sind jung, getrieben von den grünen Tagen.
영원한 사랑을 해 본 사람들처럼
– Wie diejenigen, die ewige Liebe haben
꼭 그렇게 웃어줬네
– Du musst so gelacht haben.
When I see her smile, oh, distant light
– Wenn ich ihr Lächeln sehe, oh, fernes Licht




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın