Мокрое стекло. Капельки воды.
– Nasses Glas. Wassertröpfchen.
Плачут небеса от моей тоски.
– Der Himmel weint vor meiner Sehnsucht.
Телефон молчит ровно десять дней,
– Das Telefon schweigt genau zehn Tage,
И душа болит – думаю о ней.
– Und die Seele tut weh – ich denke an sie.
Говорить, что жаль, – значит, просто лгать.
– Zu sagen, dass es schade ist, bedeutet einfach zu lügen.
Мне моя печаль просит подождать.
– Meine Trauer bittet mich, zu warten.
Сердце бьётся так от ненужных слов…
– Das Herz schlägt so vor unnötigen Worten…
Мне придётся вновь прогонять любовь!
– Ich muss die Liebe wieder vertreiben!
Опять играем тет-а-тет
– Wir spielen wieder tet-a-tet
В игру, которую не любим.
– Ein Spiel, das wir nicht mögen.
Ни для кого уж не секрет:
– Es ist kein Geheimnis für jeden:
Мы вместе никогда не будем.
– Wir werden nie zusammen sein.
На сувениры разберём
– Wir werden die Souvenirs zerlegen
Мы наше счастье по кусочкам,
– Wir sind unser Glück Stück für Stück,
Всю боль оставив на потом.
– Den ganzen Schmerz hinterlässt er für später.
Я на любви поставил точку,
– Ich habe auf Liebe einen Punkt gesetzt,
Я на любви поставил точку.
– Ich habe auf Liebe ein Ende gesetzt.
Не хочу искать эти пять причин.
– Ich will nicht nach diesen fünf Gründen suchen.
Хочется бежать от пустых витрин.
– Ich möchte vor leeren Schaufenstern fliehen.
В том, что разошлись, некого винить.
– Dass sie sich getrennt haben, kann man niemandem vorwerfen.
Порвалась в душе притяжения нить.
– Der Faden brach in der Seele der Anziehung.
Говорить, что жаль, – значит, просто лгать.
– Zu sagen, dass es schade ist, bedeutet einfach zu lügen.
Мне моя печаль просит подождать.
– Meine Trauer bittet mich, zu warten.
Сердце бьётся так от ненужных слов…
– Das Herz schlägt so vor unnötigen Worten…
Мне придётся вновь прогонять любовь!
– Ich muss die Liebe wieder vertreiben!

JUriy SHatunov – Tet-A-Tet Russisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.