King Gnu – 一途 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

最期にもう一度 強く抱きしめて
– am Ende des Tages, halte sie wieder fest.
その後はもう 何も要らないよ
– danach brauche ich nichts mehr.
僕の未来も 過去も何もかも
– meine Zukunft, meine Vergangenheit, alles.
あなたで満ちれば 後悔は無いよ
– ich werde es nie bereuen, wenn es voll von dir ist.

生きてる証刻むの 悴む心震わして
– ich werde einen lebenden Beweis dafür gravieren, dass mein Herz zittert
天秤なんて必要ないの 矛盾に脳を惑わして
– ich brauche keine Balance. ich bin verwirrt von den Widersprüchen.

正義と悪など 揺らいでしまう程
– gerechtigkeit und Böses werden erschüttert.
生き急いでいた エンドロールは
– endrol, der es eilig hatte zu überleben
きっと神様の 身勝手な悪戯
– es muss Gottes selbstsüchtiges Unheil sein.
汚れ役だろうと 厭わないよ
– es ist mir egal, ob es ein schmutziger Job ist.

矛盾だらけ お互い様ね 不幸話の背比べ
– es ist alles widersprüchlich. wir sind wie jeder andere.
首の皮一枚 瀬戸際に
– ein Stück Nackenhaut am Rande
足掻いてちゃ 白々しいね
– du siehst so blass aus, wenn du kratzst.

ひとひらの想いよ
– es ist ein Traum.
届け届けと血を巡らせて
– blut und Blut.
一途に見つめます 理由なんて必要は無いの
– ich behalte es im Auge. ich brauche keinen Grund.

涙の理由も知らずに 愛が体を喰いちぎった
– ohne den Grund für die Tränen zu kennen, aß die Liebe von meinem Körper.
正しさを振りかざさないで 事実が理由を喰いちぎった
– lass die Wahrheit nicht in die Quere kommen. die Fakten fressen den Grund auf.

鼓動が止まぬように 喧騒に薪を焚べんだ
– ich habe in der Hektik Brennholz verbrannt, damit mein Herzschlag nicht aufhört
帳を張る事すら 無粋な気がしてんだ
– ich habe das Gefühl, dass ich nicht einmal ein Buch schreiben werde.

さあ来世に期待ね 光れ閃け猛スピードで
– komm schon, freue dich auf das Leben nach dem Tod.
一途に向かいます 余力を残す気は無いの
– ich bin unterwegs. ich werde keinen Raum verlassen.

届け届けと血を巡らせて
– blut und Blut.
一途に愛します 永遠なんて必要は無いの
– ich liebe euch alle. es gibt keine Notwendigkeit für die Ewigkeit.

最期にもう一度 強く抱きしめて
– am Ende des Tages, halte sie wieder fest.
その後はもう 何も要らないよ
– danach brauche ich nichts mehr.
見えない未来も 消せぬ過去さえも
– sogar die unsichtbare Zukunft, sogar die Vergangenheit, die nicht gelöscht werden kann
あなたで満ちれば 後悔はないよ
– ich bereue es nicht, wenn ich voll von dir bin.

最期にもう一度 力を貸して
– am Ende möchte ich, dass du mir wieder hilfst.
その後はもう 何も要らないよ
– danach brauche ich nichts mehr.
僕の未来も心も体も
– meine Zukunft, mein Geist, mein Körper
あなたにあげるよ 全部全部
– ich gebe es dir. alles. alles.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın