Etiket: King Gnu
-
King Gnu – Stardom Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
夢で誤魔化した笑顔の裏で– bir rüyanın taklit ettiği bir gülümsemenin arkasında何度泪を流した?– kaç kez gözyaşı döktün? 歩んだ道程を思い出して– çıktığım yolculuğu hatırlıyorum.何度屈辱を飲み込んだ?– aşağılanmayı kaç kez yuttun? “憧れ”とは似ても似つかない– özlem gibi görünmüyor.けれど確かな道程と– ama bu sağlam bir yol. 脈々と継がれ続ける– Nesilden nesile aktarılmaya devam ediyor人々の夢に終わりはない– İnsanların hayallerinin sonu yok Honey, make the world get down– Tatlım, dünyayı yerle bir et.何度自分の背中を蹴った?– kaç kere kendini sırtından tekmeledin?One…
-
King Gnu – 一途 Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
最期にもう一度– günün sonunda, bir kez daha.強く抱きしめて– sıkı tut onu.その後はもう– ondan sonra何も要らないよ– hiçbir şeye ihtiyacım yok.僕の未来も– ve benim geleceğim.過去も何もかも– geçmişi, her şeyi.あなたで満ちれば– Eğer seninle doluysa後悔は無いよ– hiçbir pişmanlığım yok. 生きてる証刻むの– yaşıyorsun. yaşıyorsun. yaşıyorsun. yaşıyorsun.悴む心震わして– kalp titriyor benim.天秤なんて必要ないの– öyle bir dengesi ihtiyacım yok.矛盾に脳を惑わして– beynini çelişkilerle karıştırabilirsin. 正義と悪など– adalet ve kötülük, vb.揺らいでしまう程– sallanıyor.生き急いでいた– yaşamak için acelem vardı.エンドロールは– son ruloきっと神様の–…
-
King Gnu – BOY Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
その涙が汗が滲んだ– O gözyaşları ter sızdı誰とも違う美しさで– herkesten farklı bir güzelliğe sahip.笑っておくれよ– gülümse yeter.息を切らした– nefes nefese kaldım.君は誰より素敵さ– sen herkesten daha iyisin. 気の抜けた炭酸みたいに– boş bir karbonik asit gibi.微かに気怠い日々に溶けた– biraz tembel bir günde eridi家鴨の侭で翼を広げて– kanatlarını bir ördeğin kanatlarıyla aç空を舞う白鳥の夢を見る– Gökyüzünde uçan bir kuğu hayal ediyorum 彷徨うくらいなら– eğer etrafta dolaşacaksan一層味わい尽くしましょ– Daha da tadına bakalım近道ばかりじゃ味気がないでしょ– kestirmeyi sevmiyorsun, değil mi? 道草を食って– otları…
-
King Gnu – Hitman Japonca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
Sunshine– Güneş ışığıSkyHigh, SkyHigh, Sunshine, Sunshine– Gökyüzüne, Gökyüzüne, Güneş Işığına, Güneş IşığınaSkyHigh, SkyHigh, Sunshine, Sunshine– Gökyüzüne, Gökyüzüne, Güneş Işığına, Güneş Işığına 吹き抜けてるはずの未来は?– ne gelecek?子供の頃に見た夢は?– çocukken rüyanda ne gördün?いつの間にこんなにも– bilmiyorum. bilmiyorum. bilmiyorum. bilmiyorum.曇って見えるんだろう– bulutlu görünüyor. (東京航海)– (Tokyo yolculuğu)行き交う誰もが皆– gelip giden herkes人知れず重荷を背負って– bilmeden bir yük taşımakそれでも前を向いて– yine de önüne bak.歩いているのでしょう– yürüyor. 今なら僕ら– şimdi biz … 目を瞑っていたって (SkyHigh,…
-
King Gnu – 一途 Japanese Lyrics English Translations
最期にもう一度 強く抱きしめて– at the end of the day, hold her tight again.その後はもう 何も要らないよ– i don’t need anything after that. 僕の未来も 過去も何もかも– my future, my past, everything.あなたで満ちれば 後悔は無いよ– i’ll never regret it if it’s full of you. 生きてる証刻むの 悴む心震わして– i will engrave a living proof of my heart trembling天秤なんて必要ないの 矛盾に脳を惑わして– i don’t need a balance. i’m…
-
King Gnu – BOY Japanese Lyrics English Translations
その涙が汗が滲んだ– Those tears oozed sweat誰とも違う美しさで– with a different beauty than anyone else.笑っておくれよ– just smile.息を切らした– i’m out of breath.君は誰より素敵さ– you’re better than anyone else. 気の抜けた炭酸みたいに– it’s like an empty carbonic acid.微かに気怠い日々に溶けた– it melted into a slightly lazy day家鴨の侭で翼を広げて– spread your wings with a duck’s wings空を舞う白鳥の夢を見る– I dream of a swan flying in the sky 彷徨うくらいなら– if…
-
King Gnu – 一途 Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
最期にもう一度 強く抱きしめて– am Ende des Tages, halte sie wieder fest.その後はもう 何も要らないよ– danach brauche ich nichts mehr.僕の未来も 過去も何もかも– meine Zukunft, meine Vergangenheit, alles.あなたで満ちれば 後悔は無いよ– ich werde es nie bereuen, wenn es voll von dir ist. 生きてる証刻むの 悴む心震わして– ich werde einen lebenden Beweis dafür gravieren, dass mein Herz zittert天秤なんて必要ないの 矛盾に脳を惑わして– ich brauche keine Balance. ich bin verwirrt…
-
King Gnu – BOY Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung
その涙が汗が滲んだ– Diese Tränen sickerten Schweiß誰とも違う美しさで– mit einer anderen Schönheit als jeder andere.笑っておくれよ– lächele.息を切らした– ich bin außer Atem.君は誰より素敵さ– du bist besser als jeder andere. 気の抜けた炭酸みたいに– es ist wie eine leere Kohlensäure.微かに気怠い日々に溶けた– es schmolz zu einem etwas faulen Tag家鴨の侭で翼を広げて– spreize deine Flügel mit den Flügeln einer Ente空を舞う白鳥の夢を見る– Ich träume von einem Schwan, der am Himmel fliegt 彷徨うくらいなら–…
-
King Gnu – 一途 日本人 歌詞 中國人 翻譯
最期にもう一度 強く抱きしめて– 在一天结束的时候,再次抱紧她。その後はもう 何も要らないよ– 之后我什么都不需要。僕の未来も 過去も何もかも– 我的未来,我的过去,一切。あなたで満ちれば 後悔は無いよ– 如果它充满了你,我永远不会后悔。 生きてる証刻むの 悴む心震わして– 我要刻一个活生生的证据,证明我的心在颤抖天秤なんて必要ないの 矛盾に脳を惑わして– 我不需要平衡。 我对矛盾感到困惑。 正義と悪など 揺らいでしまう程– 正义与邪恶动摇。生き急いでいた エンドロールは– 急于生存的恩德罗尔きっと神様の 身勝手な悪戯– 这一定是上帝自私的恶作剧。汚れ役だろうと 厭わないよ– 我不在乎这是不是一份肮脏的工作。 矛盾だらけ お互い様ね 不幸話の背比べ– 这一切都是矛盾的。 我们很像对方。首の皮一枚 瀬戸際に– 边缘的一块颈部皮肤足掻いてちゃ 白々しいね– 你抓伤的时候脸色很苍白. ひとひらの想いよ– 这是个梦。届け届けと血を巡らせて– 血和血。一途に見つめます 理由なんて必要は無いの– 我会留意的。 我不需要理由。 涙の理由も知らずに 愛が体を喰いちぎった– 甚至不知道眼泪的原因,爱吃了我的身体。正しさを振りかざさないで 事実が理由を喰いちぎった– 不要让真相妨碍你。 事实蚕食了原因。 鼓動が止まぬように 喧騒に薪を焚べんだ– 我在喧嚣中烧柴火让心跳停不下来帳を張る事すら 無粋な気がしてんだ– 我觉得我甚至不打算写一本书。 さあ来世に期待ね 光れ閃け猛スピードで– 来吧,期待来世。一途に向かいます 余力を残す気は無いの– 我马上就来。…