King Gnu – BOY Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

その涙が汗が滲んだ
– Diese Tränen sickerten Schweiß
誰とも違う美しさで
– mit einer anderen Schönheit als jeder andere.
笑っておくれよ
– lächele.
息を切らした
– ich bin außer Atem.
君は誰より素敵さ
– du bist besser als jeder andere.

気の抜けた炭酸みたいに
– es ist wie eine leere Kohlensäure.
微かに気怠い日々に溶けた
– es schmolz zu einem etwas faulen Tag
家鴨の侭で翼を広げて
– spreize deine Flügel mit den Flügeln einer Ente
空を舞う白鳥の夢を見る
– Ich träume von einem Schwan, der am Himmel fliegt

彷徨うくらいなら
– wenn Sie gehen, um zu Wandern
一層味わい尽くしましょ
– Lass es uns noch mehr schmecken
近道ばかりじゃ味気がないでしょ
– sie haben keine Vorliebe für Abkürzungen, oder?
道草を食って
– iss das Gras.
泥濘み飲んで
– trink den Schlamm.
でもたどり着けなくて
– aber ich kam nicht dorthin.
また何度だって夕暮れ追いかけるの
– wie oft jage ich wieder der Dämmerung nach?

走れ遥か先へ
– lauf, weit weg.
汚れた靴と足跡は確かに未来へと
– schmutzige Schuhe und Fußabdrücke gehen sicherlich in die Zukunft
今駆けてゆく
– ich renne jetzt.
息を切らした
– ich bin außer Atem.
君は誰より素敵さ
– du bist besser als jeder andere.

物語の始まりはいつも
– der Anfang der Geschichte ist immer
静寂を切り裂き突然に
– ich Schnitt durch die Stille, und plötzlich
胸の中ざわめく焔に
– Zu der raschelnden Flamme in meinem Herzen
照れて忘れて大人になる
– Sei schüchtern und vergiss, erwachsen zu werden

形振り構わず今日は御仕舞いにしましょ
– was auch immer die Form ist, lass uns heute schließen.
日溜まりのような
– es ist wie ein Versunkener Ort.
夢を見れますように
– ich hoffe du hast einen Traum.
固唾を呑んで
– halte den Atem an.
恥を忍んで
– schande über dich.
まだ諦めきれなくて
– ich kann immer noch nicht aufgeben.
また何度だって
– wie oft?
明日を追いかけるの
– wir gehen nach morgen.

声を枯らすまで
– bis deine Stimme stirbt.
泣いていたんだよ
– ich weinte.
叶わないと判って尚
– ich weiß, es wird nicht wahr werden.
抗っておくれよ
– warte mal.
剥き出しで咲く君は
– du, der in nackter Haut blüht
誰より素敵さ
– besser als jeder andere.

今日も その涙が汗が滲んだ
– noch heute sickerten diese Tränen Schweiß.
誰とも違う美しさで
– mit einer anderen Schönheit als jeder andere.
笑っておくれよ
– lächele.
息を切らした
– ich bin außer Atem.
君は誰より素敵さ
– du bist besser als jeder andere.

走れ遥か先へ
– lauf, weit weg.
汚れた靴と足跡は確かに未来へと
– schmutzige Schuhe und Fußabdrücke gehen sicherlich in die Zukunft
今駆けてゆく
– ich renne jetzt.
息を切らした
– ich bin außer Atem.
君は誰より素敵さ
– du bist besser als jeder andere.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın