Kurt Nilsen & Kringkastingsorkestret Feat. Helene Bøksle – Gje Meg Handa Di Venn Norwegisch Songtext Deutsch Übersetzung

Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
– Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend ist,
Det blir mørkt og me treng ei hand.
– Es wird dunkel und wir brauchen Hilfe.
Lat dei ljose og venlege tankar
– Lass sie leichte und freundliche Gedanken
Fylgja oss inn i draumars land.
– Folgen Sie uns in das Land der Träume.

Lat varmen frå ein som er glad i deg
– Lassen Sie die Wärme von jemandem, der dich liebt
Tenna stjerner i myrkaste natt.
– Tenna Sterne in der dunkelsten Nacht.
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
– Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend ist,
Det blir mørkt og me treng ei hand.
– Es wird dunkel und wir brauchen Hilfe.

Varme tankar og hender som trøystar
– Warme Tanks und Hände wie Trikots
Er som sol over frosen jord.
– Ist wie Sonne über gefrorener Erde.
Kjenna varmen frå ein som er nær deg
– Spüren Sie die Wärme von jemandem in Ihrer Nähe
Gjev longt meir enn store ord
– Gibt lange mehr als große Worte

Lat varmen frå ein som er glad i deg
– Lassen Sie die Wärme von jemandem, der dich liebt
Tenna stjerner i myrkaste natt.
– Tenna Sterne in der dunkelsten Nacht.
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
– Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend ist,
Det blir mørkt og me treng ei hand.
– Es wird dunkel und wir brauchen Hilfe.

Lat varmen frå ein som er glad i deg
– Lassen Sie die Wärme von jemandem, der dich liebt
Tenna stjerner i myrkaste natt.
– Tenna Sterne in der dunkelsten Nacht.
Gje meg handa di, ven, når det kveldar,
– Gib mir deine Hand, Freund, wenn es Abend ist,
Det blir mørkt og me treng ei hand.
– Es wird dunkel und wir brauchen Hilfe.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın