Maktub – The Eternal Moment Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

서로를 향한 마음이
– Das Herz von einander
우주의 작은 뭉쳐짐이라면
– Wenn es eine kleine Ansammlung von Universen ist.
이 아름다운 기억이 흩어져도
– Auch wenn diese schönen Erinnerungen verstreut sind
사라지진 않을 거야
– Es wird nicht verschwinden.

잠들지 못한 바람은
– Schlaflose Wind
고요히 빛나는 너의 바다로
– In dein Meer der Ruhe
그 안에 잠겨
– Darin eingeschlossen
죽어도 좋으니 나 네 품에 안겨
– Du kannst sterben, also bin ich in deinen Armen.

너의 이름이 긴 밤을 지나
– Dein Name hat die lange Nacht bestanden
찰나가 영원이 될 때
– Wenn der Moment zur Ewigkeit wird
얼마나 내가 널 좋아하면
– Wie viel, wenn ich dich mag
달에 네 목소리가 보여
– Ich kann deine Stimme auf dem Mond sehen.

오색 빛 하늘 별 숲 사이로
– Fünf-Farben-Licht Himmel Sterne durch den Wald
너라는 꽃이 피어나
– Du bist eine Blume.
그 세상의 반을 가진다 해도
– Auch wenn Sie die Hälfte der Welt haben.
그저 네 앞에선 꽃에 머물고픈
– Ich will nur in den Blumen vor dir bleiben.
한 남자일 뿐
– Nur ein Mann.

오롯이 나를 비춰요
– Orot erleuchtet mich.
어둠이 드리워도 눈이 부시게
– Selbst wenn die Dunkelheit tropft, wirst du geblendet sein.
눈물조차
– Sogar Tränen
반짝이는 밤의 기적을 노래하네
– Ich singe das Wunder der funkelnden Nacht.

너의 이름이 긴 밤을 지나
– Dein Name hat die lange Nacht bestanden
찰나가 영원이 될 때
– Wenn der Moment zur Ewigkeit wird
얼마나 내가 널 좋아하면
– Wie viel, wenn ich dich mag
달에 네 목소리가 보여
– Ich kann deine Stimme auf dem Mond sehen.

오색 빛 하늘 별 숲 사이로
– Fünf-Farben-Licht Himmel Sterne durch den Wald
너라는 꽃이 피어나
– Du bist eine Blume.
그 세상의 반을 가진다 해도
– Auch wenn Sie die Hälfte der Welt haben.
그저 네 앞에선
– Direkt vor dir.
꽃에 머물고픈 남자일 뿐
– Er ist nur ein Typ, der in den Blumen bleiben will.

밤하늘 수 놓인 모든 것들이
– All die Dinge, die in den Nachthimmel genäht werden
운명 위로 내리는 걸 내 꿈에 안긴 널
– Du in meinem Traum, über das Schicksal zu fallen.
한 번 더 가득히 안아 시간을 넘어
– Noch eine Umarmung, jenseits der Zeit.
빛이 닿는 세계의 바깥까지 함께
– Gemeinsam nach außen der Welt, wo das Licht erreicht
너의 깊은 미소의 황홀 속 일렁임은
– Die Verzauberung deines tiefen Lächelns ist die gleiche wie die Verzauberung deines tiefen Lächelns.
영원과 이어질 거야
– Es wird in die Ewigkeit führen.

얼마나 내가 널 원하는지
– Wie sehr ich dich will
눈을 감아도 너와 마주쳐
– Selbst wenn du die Augen zumachst, stehe ich dir gegenüber.
쏟아지는 달빛의 선율을 따라
– Folge der Melodie des strömenden Mondlichts
자유의 날개로 향하는 봄날엔
– An einem Frühlingstag zu den Flügeln der Freiheit
너의 유일한 숨결이 분다
– Dein einziger Atemzug ist eine Minute.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın