MONOGATARI Series – Renai Circulation Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

でもそんなんじゃ だめ もうそんなんじゃ ほら
– aber so ist es nicht. es ist nicht mehr so.
心は進化するよ もっともっと
– der Geist entwickelt sich, mehr, mehr.

言葉にすれば消えちゃう関係なら
– wenn es eine Beziehung ist, die in einem Wort verschwinden wird, ist es eine Beziehung, die in einem Wort verschwinden wird.
言葉を消せばいいやって 思ってた 恐れてた
– ich dachte, ich könnte meine Worte löschen. ich hatte Angst.
だけど あれ? なんかちがうかも
– aber das? vielleicht nicht.

せんりのみちもいっぽから!
– senri no michi ist auch von einer Seite!
石のようにかたい そんな意志で
– so hart wie ein Stein, mit einem solchen Willen
ちりもつもればやまとなでしこ?
– wenn du ein Chirimotsu bist, bist du ein Yamatonadeshiko?
「し」抜きで いや 死ぬ気で!
– nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein, nein.

ふわふわり ふわふわる
– Flauschig flauschig
あなたが名前を呼ぶ それだけで宙へ浮かぶ
– Sie nennen Ihren Namen es schwimmt nur in die Luft

ふわふわる ふわふわり
– Flauschig flauschig
あなたが笑っている それだけで笑顔になる
– Du lachst Es bringt dich nur zum Lächeln

神様 ありがとう
– Gott sei Dank.
運命のいたずらでも
– selbst der Unfug des Schicksals
めぐり逢えたことが しあわせなの
– es ist eine Freude, Sie kennenzulernen.

でもそんなんじゃ だめ もうそんなんじゃ ほら
– aber so ist es nicht. es ist nicht mehr so.
心は進化するよ もっともっと
– der Geist entwickelt sich, mehr, mehr.

そうそんなんじゃ やだ ねぇそんなんじゃ まだ
– ja, das ist es nicht. das ist es nicht.
私のこと見ててね ずっとずっと
– schau mich an, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit.

私の中のあなたほど
– so viel wie du in mir
あなたの中の私の存在は
– meine Gegenwart in dir
まだまだ 大きくないことも わかってるけれど
– ich weiß, es ist noch nicht groß.

今この同じ 瞬間
– jetzt dieser gleiche Moment
共有してる 実感
– ich fühle mich, als würde ich es teilen.
ちりもつもればやまとなでしこ!
– wenn Sie es nicht tun können, können Sie es nicht tun!
略して? ちりつもやまとなでこ!
– kurz gesagt? chirizumo yamatonadeko!

くらくらり くらくらる
– ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen!!!!!!!!!!!
あなたを見上げたら それだけで まぶしすぎて
– wenn ich dich ansehe, ist es einfach zu blendend

くらくらる くらくらり
– es ist cool, es ist cool, es ist cool, es ist cool, es ist cool.
あなたを想っている それだけで とけてしまう
– ich denke an dich. es schmilzt einfach.

神様 ありがとう
– Gott sei Dank.
運命のいたずらでも
– selbst der Unfug des Schicksals
めぐり逢えたことが しあわせなの
– es ist eine Freude, Sie kennenzulernen.

コイスル キセツハ ヨクバリ circulation
– Durchblutung
コイスル キモチハ ヨクバリ circulation
– Durchblutung
コイスル ヒトミハ ヨクバリ circulation
– Durchblutung
コイスル オトメハ ヨクバリ circulation
– Durchblutung

ふわふわり ふわふわる
– Flauschig flauschig
あなたが名前を呼ぶ それだけで 宙へ浮かぶ
– Sie nennen Ihren Namen es schwimmt nur in die Luft

ふわふわる ふわふわり
– Flauschig flauschig
あなたが笑っている それだけで 笑顔になる
– Du lachst Es bringt dich nur zum Lächeln

神様 ありがとう
– Gott sei Dank.
運命のいたずらでも
– selbst der Unfug des Schicksals
めぐり逢えたことが しあわせなの
– es ist eine Freude, Sie kennenzulernen.

でもそんなんじゃ だめ もうそんなんじゃ ほら
– aber so ist es nicht. es ist nicht mehr so.
心は進化するよ もっともっと
– der Geist entwickelt sich, mehr, mehr.

そうそんなんじゃ やだ ねぇそんなんじゃ まだ
– ja, das ist es nicht. das ist es nicht.
私のこと見ててね ずっとずっと
– schau mich an, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit, die ganze Zeit.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın