MOVNING – Sun Shower Koreanisch Songtext Deutsch Übersetzung

정말 이상하죠 사람 맘이
– Es ist wirklich seltsam, wie eine Person.
느닷없이 시작되고 말죠
– Es wird nicht anfangen.
모르고 있다가 어느새 그대를
– Ich kenne dich nicht, und ich kenne dich nicht.
떠올리다 곧 잠이 들죠
– Ich werde bald einschlafen.

맑은 하늘에 쏟아지는
– Gießen in den klaren Himmel
저 여우비처럼 갑자기 내 맘속에
– Wie dieser Fuchs, ganz plötzlich in meinem Kopf.
문득 사랑비가 내려요
– Es ist ein Liebesregen.

난 아직 준비 안 됐지만
– Ich bin noch nicht so weit.
그댈 향한 이 맘 사랑인 것 같아요
– Ich denke, es ist diese Liebe zu dir.
혹 착각이 아닌지 또 내게 물어봐도
– Du kannst mich fragen, ob ich mich nicht irre.
내 맘은 말하죠 이미 그댈 사랑을 한다고, 흠흠
– Ich sage dir, ich liebe dich schon, hmm.
사랑을 한다고, 흠흠
– Ich liebe dich, hmm.

정말 알다가도 모르겠죠
– Du weißt nicht, ob du es wirklich weißt.
언제부터 내 맘 이런 건지?
– Seit wann bist du wie ich?
늘 바라만 보고 늘 그래왔다가
– Ich habe es mir immer angesehen, und ich habe es immer getan.
별안간 맘이 왜 이럴까?
– Warum ist es so?

아무 예고도 없었는데
– Ich hatte keine Notiz davon.
정신 차려보니 사랑을 가득 품은
– Wenn ich aufwache, bin ich voller Liebe.
그대 여우비가 내려요
– Dein Fuchs Regen ist unten.

난 아직 준비 안 됐지만
– Ich bin noch nicht so weit.
그댈 향한 이 맘 사랑인 것 같아요
– Ich denke, es ist diese Liebe zu dir.
혹 착각이 아닌지 또 내게 물어봐도
– Du kannst mich fragen, ob ich mich nicht irre.
내 맘은 말하죠 이미 그댈 사랑을 한다고
– Ich sage dir, ich liebe dich schon.

난 벌써 시작해버렸죠 (시작해버렸죠)
– Ich habe bereits begonnen (begonnen)
그댈 향한 이 맘 (그댈 향한 이 맘) 놓을 수가 없네요
– Ich kann diese Gedanken nicht auf dich richten.
착각이라 해도 난 이어 가볼래요 (착각이라)
– Selbst wenn ich mich irre, will ich weitermachen.
그댄 아니래도 (oh) 이미 나는 사랑하고 있죠, 흠흠
– Oh, ich liebe dich schon, hmm.

사랑하고 있죠, 흠흠
– Ich liebe dich, hmm.
사랑하고 있죠
– Ich liebe dich.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın