Από μικροί μαθαίνουμε να χάνουμε
– Von klein lernen wir zu verlieren
η απώλεια θα μπορούσε να ‘ναι κούνια μας
– verlust könnte unsere Wiege sein
δεν μπορείς να τα ‘χεις όλα
– du kannst nicht alles haben
πρώτη φράση που μαθαίνουμε
– erster Satz, den wir lernen
από μικροί πρέπει να μοιραζόμαστε
– von klein müssen wir teilen
τα γλυκά και τα παιχνίδια με τ’ αδέρφια μας
– süßigkeiten und Spielzeug mit unseren Brüdern
μάθε πλέον να μοιράζεσαι
– lerne zu teilen
και έτσι δίνουμε ό, τι παίρνουμε
– und so geben wir, was wir bekommen
και τα χρόνια περνάνε
– und die Jahre vergehen
και ό, τι τρώμε κερνάμε
– und was wir essen, kaufen wir
δίνουμε ό, τι αποκτάμε
– wir geben, was wir erwerben
ώσπου κάτι τελειώνει…
– bis etwas endet…
και οι άνθρωποι φεύγουν
– und die Leute gehen
και εμείς δεν αντιδράμε
– und wir reagieren nicht
μάθαμε να ξεχνάμε
– wir haben gelernt zu vergessen
και να μένουμε μόνοι…
– und allein gelassen zu werden…
Μα η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει
– Aber das Herz tut weh, wenn es hoch wird
να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά
– erinnere dich, mein kleines Herz
η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει
– das Herz tut immer weh, wenn man high wird
πάντα…
– immer…
η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει
– das Herz tut weh, wenn man hoch wird
να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά
– erinnere dich, mein kleines Herz
η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει
– das Herz tut immer weh, wenn man high wird
πάντα…
– immer…
Η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει
– Das Herz tut weh, wenn man hoch wird
να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά
– erinnere dich, mein kleines Herz
η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει
– das Herz tut immer weh, wenn man high wird
πάντα…
– immer…
η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει
– das Herz tut weh, wenn man hoch wird
να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά
– erinnere dich, mein kleines Herz
η καρδιά πονάει πάντα
– das Herz tut immer weh
πάντα…
– immer…
η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει
– das Herz tut weh, wenn man hoch wird
να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά
– erinnere dich, mein kleines Herz
η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει
– das Herz tut immer weh, wenn man high wird
πάντα…
– immer…
η καρδιά πονάει όταν ψηλώνει
– das Herz tut weh, wenn man hoch wird
να το θυμάσαι μικρή μου καρδιά
– erinnere dich, mein kleines Herz
η καρδιά πονάει πάντα όταν ψηλώνει.
– das Herz tut immer weh, wenn es hoch wird.

Natassa Mpofiliou – I Kardia Ponaei Otan Psilonei Griechisch Songtext Deutsch Übersetzung
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.