分かれ道は何度でも
– die Straße ist so oft geteilt, wie Sie wollen.
目の前に現れていく
– es wird vor Ihnen erscheinen.
深い夜も 月明かりが
– das Mondlicht in der tiefen Nacht
いつだって 照らし導いていた
– ich habe immer das Licht geführt.
There ain’t no night I felt lonely
– Dort ain ‘ T keine Nacht, ich fühlte mich einsam
‘Cause embraced by the love
– ‘Ursache, umarmt von der Liebe
That love irreplaceable to clear a path
– Diese Liebe unersetzlich, um einen Weg frei zu machen
ふいに思い出して会いたくなるように
– so dass ich mich plötzlich erinnerte und dich sehen wollte
擦り切れる日々も 走り抜けた
– ich bin durch die ausfransenden Tage gelaufen.
孤独の涙を 零さないように
– um die Tränen der Einsamkeit nicht fallen zu lassen
繋がれた愛を 止めなければ
– wenn wir die verbundene Liebe nicht aufhalten
あなたにまた会える それなら未来は
– ich kann dich wiedersehen.
怖くなどないや
– ich habe keine Angst.
転ぶことも怖くないよ
– ich habe keine Angst zu fallen.
胸の中にあなたがいる
– ich habe dich in meiner Brust.
まだ早いよ 振り返るのは
– es ist noch zu früh zurückzublicken.
もう少し前を向いていたい
– ich möchte noch ein bisschen weitermachen.
There ain’t no night I felt lonely
– Dort ain ‘ T keine Nacht, ich fühlte mich einsam
‘Cause embraced by the love
– ‘Ursache, umarmt von der Liebe
That love irreplaceable to clear a path
– Diese Liebe unersetzlich, um einen Weg frei zu machen
ふいに消えたりしてしまわないように
– damit Sie nicht verschwinden.
継ぎ接ぎの日々を 走り抜けた
– ich lief durch die Tage des Nähens
孤独の明日も 二つに変わった
– Morgen der Einsamkeit änderte sich auch zu zwei
とめどない愛を 手渡せたら
– wenn ich meine endlose Liebe übergeben könnte
あなたが笑ってる それ以外はもう
– du lachst gerade. anders als das.
何も要らないや
– ich brauche nichts.
Don’t look down, you’re scare of nothing
– Schau nicht nach unten, du hast Angst vor nichts
If the storm comes, thunder roars
– Wenn der Sturm kommt, Donner brüllt
Don’t look back, you’re doing well now
– Schau nicht zurück, es geht dir jetzt gut
If the nightmares call out to you
– Wenn die Albträume dich rufen
Don’t look down, you’re scare of nothing
– Schau nicht nach unten, du hast Angst vor nichts
If the storm comes, thunder roars
– Wenn der Sturm kommt, Donner brüllt
Don’t look back, you’re doing well now
– Schau nicht zurück, es geht dir jetzt gut
Yeah!
– Yeah!
擦り切れる日々も 走り抜けた
– ich bin durch die ausfransenden Tage gelaufen.
孤独の涙を 零さないように
– um die Tränen der Einsamkeit nicht fallen zu lassen
繋がれた愛を 止めなければ
– wenn wir die verbundene Liebe nicht aufhalten
あなたにまた会える そう信じている
– ich glaube, ich kann dich wiedersehen.
怖くなどないや
– ich habe keine Angst.
ないや
– nein, nein, nein.
ないや
– nein, nein, nein.
擦り切れる日々も
– sogar die Tage des Ausfransens

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.